17:08 Множество отзывов на фильм «На дороге» от различных изданий | |
Le Journal du Dimanche Уолтеру Саллесу удалось придать эту свою современность творению Джека Керуака посредством создания фильма о дорожных приключениях и героях, несущихся во весь опор. Электризующее. Le Nouvel Observateur Частичка романтичности, которую носит внутри себя каждый из героев фильма (…) демонстрируется весьма осмотрительно, никогда не вступая в противоречие со взглядом, направленным на них, на их историю, даже на эту форму наивности. Это – одна из причин, по которым фильм так сильно трогает, и так основательно. Paris Match Конечно же, в этом фильме присутствует некоторая затянутость, потому что путешествия осуществляются снова и снова без какой-либо другой цели, кроме дружбы, передвижения и праздника. Но Уолтер Саллес как никто другой передаёт это жизненное неистовство. Première Бразильский режиссёр хорошо справился со своей работой, задав своему фильму тот же самый джазовый ритм, который сопровождал и вдохновлял молодого писателя. (…) Путешествие этих первооткрывателей может показаться несколько ограниченным (…), но преимуществом автора романа является то, что он стал первым в этом жанре, а съёмочной команде фильма удалось поделиться с нами тем волнением, которое испытываешь, совершая открытия. TéléCinéObs Но самым главным героем здесь является дорога, представляющая собой бесконечный американский пейзаж, который беспрерывно возникает перед камерой Уолтера Саллеса (великолепная картинка от французского оператора Эрика Готье). Режиссёр фильма смог сделать верный выбор в пользу необузданной свободы, предпочтя её буквальной адаптации романа. 20 Minutes Новое изложение романа Уолтером Саллесом выполнено с таким очевидным стремлением к искренности, что можно простить снижение ритма по ходу путешествия. Critikat.com Стремясь воздать ему должное, Уолтер Саллес так и не смог по-настоящему приблизиться к произведению Керуака. Линейность экранизации, стеснённая в узких рамках между первой и последней фразами романа, лишь в очень редких случаях полностью захватывает внимание зрителя. Elle Наркотики, алкоголь и расслабленный джаз следуют друг за другом в безудержном ритме, воздавая должное спонтанной прозе конца 50-х годов. Уолтер Саллес обладает великим талантом, как в режиссуре, так и в подборе актёров. Он раскрывает перед нами Гаррета Хедлунда, нового Джемса Дина смешанного с Марлоном Брандо и особым вибрирующим талантом. Excessif «На дороге», опираясь на потрясающие кадры, держится на нескольких основах – от актёров, показавших себя невероятно очень хорошо, до красивой жаркой музыки, которой является джаз (…). Но ничто не выходит на поверхность в фильме «На дороге» - ни страсть, ни свобода. Редко бывает так, что фильм с таким количеством движения на экране, кажется настолько неподвижным. Les Fiches du Cinéma Верный духу романа Джека Керуака, Уолтер Саллес словно копирует этот фильм о дорожных приключениях под ритм неистового джаза. Всё в нём предсказуемо, но чётко, нервно и подано в исполнении талантливых актёров. Les Inrockuptibles У Уолтера Саллеса мы не найдём формальную изобретательскую способность или же стилистическую уникальность. (…) Это академизм хорошего качества, который при этом мурлыкает звуком мотора и, к счастью, который также населён отношениями между главными героями. (…) Это точный, но форматированный продукт, которому не удаётся передать на экране лихорадочную горячность писательской манеры Джека Керуака. L'Express На бумаге, это вызывает опасение. На экране, неожиданный случай, это выглядит скорее хорошо. (…) Экранизация, сколь ни стремится к первоисточнику, оказывается очень далёкой. Результат соблазняет, поскольку всё, что можно было разборчиво передать, оказалось включено (…). L'Humanité Повторения сцен наркотического кайфа и секса не достаточно для того, чтобы заполнить отсутствие контекста, не хватает для этого и выражения всего того, что герои при этом испытывают. (…) Также, несмотря на все объединившиеся таланты, эмоции переданы также скудно, как в анекдоте. Marianne Даже если Уолтер Саллес, с очень грамотным подходом и снимает больше тел, чем пейзажей; даже если ему и удаётся сделать из машины своих героев своеобразное замкнутое движущееся пространство; даже если актёры часто демонстрируют замечательную игру – это фильм, который скорее ярко демонстрирует то, что, прежде всего, ему не удаётся, своим простым существованием, снова вдохнуть жизнь в то поколение, о котором он повествует. Metro Фильм «На дороге» увлекает, но не одурманивает. В стремлении создать красивый кинематографический продукт были принесены некоторые жертвы – возникла необходимость отойти от мгновенной лихорадки, от размышлений об Америке 50-х годов, от лукавых улыбок персонажей. Но, тем не менее, результат получился не таким уж и плохим. Télérama Безусловные почитатели манифеста (наконец-то экранизированного!) поколения битников подвергаются очень большому риску остаться разочарованными. Куда же исчезло знаменитое повествование Джека Керуака в стиле «бибоп», его восторженный и обрывающийся мотив? Уолтер Саллес (…) выбрал для себя другой подход, более простой с точки зрения его достижения. Его фильм – это не отступление, а скорее облегчённая версия романа, с несколькими очень хорошими сюрпризами. Ecran Large Фильм «На дороге», чуть опьянённый скоростью, движется вперёд так, словно он находится в поисках утраченного времени, и он не оставляет нам времени зацепиться хоть за что-то. La Croix Уолтер Саллес стал жертвой самого себя. Желая оставаться верным тексту первоисточника, он убирает из него всю остроту его духа, создав в итоге фильм слишком чистый, слишком хорошо прилизанный, в котором никогда не чувствуется запахов пота, асфальта, машинного масла, бензина и пыли. Он уничтожает всю эту атмосферу болезненного головокружения и безумства, смешанного с созерцанием, атмосферу безвозвратной безнадёжности. Le Parisien Уолтер Саллес забывает добавить немного хищности в мотор этого абсолютно восторженного и дико сексуального фильма о дорожных приключениях. И когда ход повествования нажимает на газ, режиссёр никогда не переходит на более высокую скорость. Всё дело здесь в чрезмерной стыдливости, которая выступает в качестве ручного тормоза. Libération Этот фильм выражает так мало амбиций, что мы даже не можем ни в чём конкретно упрекнуть бедного Уолтера Саллеса, чьи предыдущие работы так невероятно далеки от этого абсолютного провала. Перевод, корректировка - CB, специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода. | |
Категория: Другие фильмы сумеречных |
Просмотров: 1781 |
Добавил: Kатастрõфа
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|