Главная » 2012 » Ноябрь » 24 » Джош Хатчерсон на шоу Дэвида Леттермана (Полный перевод)
21:23 Джош Хатчерсон на шоу Дэвида Леттермана (Полный перевод) | |
Дэвид: Фильм «Красный Рассвет» выходит в кинотеатрах завтра. Дамы и господа, а у нас в гостях Джош Хатчерсон. Джош, выходи. Джош: Я не знал, что ты против. Дэвид: Тебе кто-то сказал так сделать или ты сам решил меня поцеловать? Джош: Ну я подумал…Ну я подумал, что ты в курсе… Дэвид: Ах, ты подумал…Ты ведь уже был у нас на шоу? Джош: Да, был. Дэвид: Ты ведь родом из Кентукки. Так вот откуда я это знаю. А из какого города в Кентукки? Джош: Да, я из Кентукки. Я из Юнион, штат Кентукки. Дэвид: Юнион? Джош: Юнион, штат Кентукки. Дэвид: Юнион, а что это за город? Джош: Ну, он где-то в 20 милях от Цинциннати. Дэвид: Ох, тогда я точно знаю, где это. Это красивая страна, они называют ее областью блюграсс (жанр в музыке - кентукский). Джош: Да, там замечательно. Дэвид: Очень милое местечко. И недалеко от Огайо Ривер. Джош: Да совсем недалеко. Дэвид: И как ты попал из относительно небольшого городка в Кентукки в довольно крупные проекты, да притом еще вечно пытаешься целовать людей. Джош: Я думаю, что мне было 9, поэтому я… Дэвид: Девять? Джош: Да, мне было 9 лет… Дэвид: Девять...А могу я спросить сколько тебе сейчас? Джош: Мне 20… Дэвид: О, ради всех святых. Ради всех святых…Тебе 20? Джош: Да. Дэвид: Да, ладно. Джош: Извини. Извини, что тебя так расстроил мой возраст. Дэвид: А для тебя вообще легально в кино то играть? Джош: Ну, да так немного не законно ходить по съемочной площадке то. Дэвид: Давай посмотри, в каких блокбастерах ты уже успел сыграть? Мы знаем, разумеется, «Голодные Игры», затем… Джош: Спасибо. Дэвид: А теперь ты в фильме «Неуловимые». Джош: Да. Дэвид: Но хронологически ты снимался в «Неуловимых» раньше, чем… Джош: Вообще-то я снимался в нем 4 года назад. Дэвид: Четыре года назад? Джош: Да, 4 года назад… Дэвид: Когда тебе было 16? Джош: Да, когда мне было 16. Да это было абсолютно нелегально, когда я снимался в таком фильме. Абсолютно… Дэвид: Да, кажется, кто-то попадет в тюрьму. Джош: Да, кажется, кто-то в тюрьму попадет. Дэвид: Точно. А почему понадобилось столько времени, чтобы этот фильм вышел? Джош: Это был проект MGM, но затем MGM обанкротились и проект передали другой компании, которая долго выясняла когда же его выпускать. И вот он, наконец, вышел в канун Дня Благодарения. Дэвид: А каково было как актеру, а точнее 16-летнему актеру, сниматься 3…6…или 4 месяца в фильме, а потом услышать, что он не будет выпущен. Это должно быть очень тяжело? Джош: Ну, мы никогда не думали о том, что фильм совсем выпускать не будут. Нам просто приходилось играть в игру угадайку – гадать, когда именно его выпустят. И это было немного обидно, потому, что мы усердно трудились над тем, чтобы этот фильм увидели, бегали с огнестрельным оружием и делали довольно захватывающие вещи. Дэвид: Да одна вещь, через которую тебе пришлось пройти – это учебный лагерь новобранцев. Джош: О, да. Дэвид: Все, кто играл в этом фильме, прошли через лагерь новобранцев. Джош: Да. Мы были в этом учебном лагере вместе с кучей военных, которых никогда раньше не видели. И все актеры прошли через это. Было довольно весело. Но у нас был режим. Мы вставали в 4 утра, прямо перед рассветом, и бегали и маршировали под всем известную (песню, под которую часто маршируют в Американских армиях): *Джош поет* Вообще-то мы никогда этого в фильме не делали, так что я не знаю, почему мы нас учили этому. Дэвид: А вы проходили обучения с препятствиями, с оружием и… Джош: О, да. Мы тактически передвигались по специальным зданиям, производили зачистку комнат, что мы едва ли дели в фильме. Дэвид: А кто вообще принимал решения, что все актеры должны этим всем заниматься? Джош: Я не знаю, но я сам хотел бы встретиться с этим человеком. Это было бы мило. Было бы очень мило с ним поговорить. Дэвид: Я думаю, что это для того, чтобы все актеры могли рассказывать крутые истории на разных шоу… Джош: Оу, спасибо. Дэвид: То есть вы ничего такого в фильме не делали? Джош: Ну, это укрепило наши связи с командой, научило нас работать в команде. Дэвид: В прошлом году, ты проводил каникулы дома, вернулся в Кентукки. Джош: Да, я вернулся в Кентукки на Рождество и также на День Благодарения. Дэвид: И вся твоя семья собралась…А сколько вас человек? Джош: У меня есть младший брат. Мы кстати в прошлый раз о нем говорили…он гений, ученый в области ракетостроения… Дэвид: Да я помню, он изобрел какой-то бумажный самолет, которым ты потом мог потом управлять? Джош: Да, это невероятно, и новая вещь над которой он работает…Нет, стоп, это неправда. Абсолютная ложь. Дэвид: А что безумного он изобрел на этот раз? Джош: Он вообще-то участвовал в соревновании по решениям будущих мировых проблем и… Дэвид: Это полное безумие. Джош: Да, я знаю. Он узнал об этом на одном из факультетов его колледжа, а он вообще-то сразу на двух факультетах: ядерная физика и биохимическая инженерия…да еще минер и занимается и немецким дополнительно. Я ему говорю, да ладно Коннер! Это даже смешно! Дэвид: Какое стремление! Джош: Да. Дэвид: Я сам занимался немецким. Но вот это соревнование по решениям проблем…А вы не говорили о том, кто стал главным по решениям этих проблем? (то есть занял 1е место) Джош: Нет. Дэвид: Какой-то парень. Джош: Да, какой-то парень. Дэвид: А как думаешь, что предложил твой брат? Джош: Я могу только представить. Это должно быть что-то невероятное. Дэвид: А какую проблему должен был решить твой брат? Что за проблемы у твоего брата? Джош: Он должен был заниматься…такими будущими проблемами, как будущие возможности чего-либо…Ну вот как, какие-то компании, которые создают всяких роботов для медицины…И вот у них есть список возникающих проблем и они должны найти, какие-то решения…И я полагаю, что он нашел решение, которое я полагаю было где-то на 5м месте этого списка во всем мире. Дэвид: А какое-то денежное вознаграждение? Джош: Нет. Нет никакого денежного вознаграждения. Но я думаю права на бренд, думаю, он вообще-то получил права на бренд. Дэвид: А он не думает что-то из серии: Как бы мне хотелось быть, как мой старший брат, он крутая кинозвезда, но зато я гораздо умнее него. Джош: Да уж. Это вот точно, что он думает. Он может и снимается в кино, но вот мозгов у него нет! Дэвид: Но было бы круто, если бы он тоже был в кино. Джош: Это было бы уже чересчур. Чересчур было бы. Он бы играл в кино, да еще бы решал будущие проблемы. Это было бы не честно. Дэвид: Но это было замечательно взять на роль такого парня, который может решать проблемы. Джош: Это правда. Дэвид: И каждый раз, когда возникнет проблема на съемочной площадке, все такие: Эй, Коннор… Джош: Коннер, Коннер, что мы сейчас делаем? Дэвид: Я желаю тебе и твоей семье всего самого хорошего. Джош: Спасибо. Дэвид: Слушай, а что там произошло, когда девочки-подростки ворвались к тебе в дом? Джош: Ох, хорошо, но вообще-то они не врывались, это не зашло так далеко. Это было на прошлое Рождество, а точнее на следующий день после Рождества. Я ужинал вместе со всей своей семьей, с родителями и бабушками и дедушками. И тут раздался звонок в дверь, мой отец сказал, что это пришли ко мне. Я подошел к двери, а там стояли две молодые девушки и их мама, и эти девушки плакали. И это было… Дэвид: Им стоит приходить так каждый раз…Вот он! Мы поймали его! А чего эти девочки хотели? Джош: Они хотели встретить меня. Познакомиться со мной. Дэвид: А откуда они узнали, где ты живешь? Джош: Я не знаю, не имею ни малейшего представления. Дэвид: Ну, может, они у кого-то в городе спросили? Джош: Они вообще приехали из Чикаго, рассчитывая на то, что я окажусь дома на Рождество. Они сказали, что наблюдали за мной в окно, ждали, пока я закончу есть. Так что это вежливые сталкеры. Очень вежливые, очень отважные. Дэвид: Очень вежливые. Ждали, пока ты доешь свой пирог. Джош: Точно. Поэтому я совсем не опасался, совсем не опасался их. Дэвид: Да уж приехать из Чикаго в Цинциннати это очень мило. Джош: Да, очень мило. Дэвид: А давайте посмотрим ролик из фильма «Неуловимые». И в фильме рассказывается вовсе не о какой-то Мировой Войне, это атака Норс Кринт…или я слишком много сказал? Джош: Да, ты сказал слишком много. Дэвид: Норс Кринс – узнай, ради чего ты живешь. Мы можем уже его показать? Да? Тогда смотрим. Дэвид: «Россомахи»? Джош: Да. Росомахи! Дэвид: Вау! А в фильме, когда ты в нем снимался…твоему персонажу и должно быть 16? Джош: Да. Дэвид: Вау! Это безумие. Но тебе повезло. Это смешное кино? Джош: Да уж, очень смешное. Дэвид: А когда ты начнешь работать над Голодными Играми – 2? Джош: Вообще-то я уже над ним работаю, вот уже 2 месяца. Дэвид: А где вы их снимаете? Джош: Два месяца снимали в Атланте, а через неделю я отправлюсь на Гавайи, чтобы закончить съемки. Дэвид: И ты все еще голоден? Джош: Да. Да страдаю от голода. Дэвид: А что там с Дженнифер Лоуренс? Джош: Ох, черт она… Дэвид: Она все еще там… Джош: Постоянно. Дэвид: Она же тоже из Кентукки? Джош: Да. Дэвид: А как так случилось, они что проводили кастинг в одном штате? Джош: Да точно по штатам, это просто новый метод для поиска актеров. Да это было бы здорово, всех набирать из одного штата. Дэвид: Ох, смотри кто идет Tegan и Sara (канадская группа, играющая в стиле инди-поп/инди-рок/нью-вейв.). Джош: Ух, я люблю Tegan и Sara. Дэвид: А с нами был Джош Хатчерсон. Перевод, корректировка - Irchik специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода. | |
Категория: Голодные игры |
Просмотров: 1250 |
Добавил: Irchik
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|