Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.
Главная » 2012»Апрель»13 » USA Today: Интервью Джоша Хатчерсона и Лиама Хэмсворта (перевод)
23:47
USA Today: Интервью Джоша Хатчерсона и Лиама Хэмсворта (перевод)
О кинопробах на роли в «Голодных играх» Лиам: Да…
Джош: Мы видели друг друга на двух этапах кинопроб, это было забавно потому, что нас вызывали два раза. Когда мы первый раз увидели друг друга, отстраненно поздоровались, во второй раз: «О, ты все еще здесь… привет!»
Лиам: «Молодец, удачи на этих пробах»
Джош: Да, да. А потом Лиам позвонил мне и оставил голосовое сообщение на автоответчике, сообщив, что его взяли на роль. Не хочешь рассказать, как все было?
Лиам: Да, я позвонил Джошу как раз после того, когда меня утвердили на роль и сказал: «Привет, мои поздравления, все идет хорошо, но я не получил роль», а потом: «Чувак, я пошутил, роль моя!»
Джош: Мне очень понравилось это сообщение.
Лиам: «Перезвони мне»
Джош: Да-да, но я ему так и не перезвонил.
Лиам: До сегодняшнего дня так и не звонил… Очень странно.
Джош: Да, так и не позвонил…
О «команде Хэймитча» Джош: «Команда Хэймитча», что ты знаешь о ней?
Лиам: Мы в команде Хэймитча, мне показалось, что было бы неплохо к нему обратиться. Не знаю, он поддерживал нас.
Джош: Думаю, да, ведь это его команда. Было бы странно, если бы он не поддерживал нас. Лиам: Настоящая любовь.
Джош: На 100% настоящая. Он уделял нам внимание, руководил нами. Думаю, все из-за постоянной поддержки как Вуди, так и его персонажа Хэймитча.
Лиам: Да.
О противостоянии Пита и Гейла Джош: Думаю, в фильме у нас не было конкурентной борьбы друг с другом, скорее это походило на невысказанное напряжение. У каждого персонажа своя история…
Лиам: Персонажи не связаны друг с другом, они даже не пересекались в фильме. С точки зрения этой истории у Гейла и Китнисс нет романтических отношений. Они росли вместе, они – лучшие друзья. В сущности, между ними ничего нет, думаю, у ваших персонажей больше романтики…
Джош: Да, между ними много чего происходит. Пит любил ее всю свою жизнь, но никогда об этом не говорил. А теперь, благодаря сложившейся ситуации, начал проявлять любовь. Мне кажется, Пит и Гейл смогли бы стать настоящими друзьями в дистрикте 12. Я имею в виду, почему бы и нет? Ведь нет причин, по которым они не могли бы стать друзьями.
Вопросы читателей: «Выйдете за меня?», «Чем бы вы занимались, если бы не стали актерами?» Джош: Я придерживаюсь полигамии и хотел бы иметь 16 жен.
Лиам: О, да!
Джош: Так что я бы точно взял себе как можно больше жен. Какой там второй вопрос? Просто я пытался подобрать смешной ответ.
Лиам: Чем больше жен, тем больше браков.
Джош: Да, многобрачие.
Лиам: А есть такое слово?
Джош: Да, как один брак, только тут их много.
Лиам: Я понял.
Джош: Если бы я не был актером…
Лиам: В детстве я очень любил рыбу и чипсы. Когда я был ребенком…
Джош: Хотел стать рыбой с чипсами.
Лиам: Мечтал открыть рыбо-чипсовый магазин-кафе.
Джош: Что, правда?
Лиам: Да, в 5 лет я подумал, что было бы забавно назвать его «Горящие чипсы и рыба. Шутка»
Джош: Так что ты хотел стать хозяином местечка под названием «Сжигаем чипсы и рыбу. Шутка»
Лиам: Слово «шутка» хотел написать мелким шрифтом под самим названием.
Джош: Я бы не хотел владеть рестораном с чипсами и рыбой… чего бы мне хотелось? У меня никогда не было плана, кем стать, никакой альтернативы, так что очень сложно сейчас себе представить мастерство, кроме того, которым я занят. Я бы все равно хотел быть в кинобизнесе – стать режиссером или продюсером. А за рамками кино – наверное, занялся спортом, футболом или баскетболом, но маловероятно, что сделал бы себе карьеру. Что бы я не делал, никогда не выбрал себе нормальную работу.
Лиам: Может, стоит открыть киоск с хот-догами, или что-то подобное.
Джош: И как мне его назвать? «Горящие хот-доги. Шутка»?
Лиам: Джошевы…
Джош: «Лучшие от Джоша» Или как-то так?
Лиам: Нет, такое название точно не подойдет.
Перевод, корректировка - Mia_Tornberry специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.