[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Denika, Vulkan  
Короткая вторая жизнь Бри Таннер: новелла «Затмения»
SauLLyДата: Суббота, 05.06.2010, 22:37 | Сообщение # 1
***

Группа: Администратор
Сообщений: 14854
Статус: Offline
Короткая вторая жизнь Бри Таннер

«Короткая вторая жизнь Бри Таннер» - история Бри Таннер, новорожденной вампирши, с которой мы впервые знакомимся в «Затмении» и темной стороне мира, в котором она живет. Повесть ведет хроники сотворения армии новорожденных вампиров, чьи путешествия завершаться нападением на семью Калленов и Беллу Свон с бесповоротными последствиями.

Перевод выполнили: Luli, Loiko, Vishna, Mia_Tornberry, capricho, Белокурая, AlexandraTwilight, Chudo_
Вычитка и корректировка: sverchok, Luli


Скачать *rtf. файл: Турбобит | Депозитфайлс
Летитбит | Рутрекер | Фри-торрентс
Скачать аудиокнигу: Рутрекер (спасибо NicaStif)


Разрешение на копирование можно получить ТОЛЬКО у представителей администрации посредством личных сообщений.


 
Mary_DrugДата: Среда, 16.06.2010, 13:28 | Сообщение # 161
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Ааа..супер))
Спасибо, за перевод)))
Книга на самом деле интересная и хорошо читаеться)))
Спасибо!


Сообщение отредактировал Mary_Drug - Среда, 16.06.2010, 13:29
 
OlopovaДата: Среда, 16.06.2010, 14:09 | Сообщение # 162
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Статус: Offline
Спасибо за перевод smile Книга потрясающая biggrin happy
 
pitchДата: Среда, 16.06.2010, 14:18 | Сообщение # 163
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
какие страницы сейчас переводяться? я сейчас на 104-121

Добавлено (16.06.2010, 14:18)
---------------------------------------------
SauLLy, ответь чтоб я знала что выкладывать

 
SauLLyДата: Среда, 16.06.2010, 14:29 | Сообщение # 164
***

Группа: Администратор
Сообщений: 14854
Статус: Offline
pitch, почти все переведены, они просто корректируются.

 
pitchДата: Среда, 16.06.2010, 14:31 | Сообщение # 165
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
мммм...ясно...эх вот всегда так...не успеваю...ну ладно...а когда ждать результата?
 
NicaStifДата: Среда, 16.06.2010, 14:42 | Сообщение # 166
Team Switzerland

Группа: VIP
Сообщений: 76
Статус: Offline
ох ну я уже без дозы умираю!

 
М@риш@Дата: Среда, 16.06.2010, 19:40 | Сообщение # 167
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
спасибо вам, переводчики=) smile smile smile
 
t@nketk@Дата: Среда, 16.06.2010, 22:22 | Сообщение # 168
Breaking Dawn

Группа: Проверенные
Сообщений: 110
Статус: Offline
SauLLy, эээхх, зачем говорить, что уже почти все переведено, мне теперь еще больше (если такое еще возможно) захотелось увидеть перевод.......ну когда же? когда?! нет сил уже терпеть неведение, уже пытаюсь сама со англо-русским словарем читать не мучте же, выкладывайте скорее!!!!!
______________________________________________________________________________

прекрасно понимаю, что вы, наши дорогие переводчики, стараетесь изо всех сил, так что
С П А С И Б О вам огромное и низкий поклон, и не обращайте внимание на мое сумашествие


Б: так значит вы, вампиры, не дышите?
Э: нет.
Б: и сердце у вас не бьется?
Э: нет.
Б: и кровь не циркулирует по венам?
Э: нет. а с чего эти вопросы?
Б (грустно): да я вот тут подумала, значит и эрекции не бывает?..
 
HeavenlyДата: Среда, 16.06.2010, 23:45 | Сообщение # 169
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
t@nketk@, больше всего жаль, что до премьеры Затмения скорее всего мы не успеем дочитать cry


 
sverchokДата: Четверг, 17.06.2010, 01:11 | Сообщение # 170
Twilight Saga

Группа: Переводчики
Сообщений: 2009
Статус: Offline
Quote (Heavenly)
до премьеры Затмения скорее всего мы не успеем дочитать

Да прям biggrin ! Там уж всего ничего осталось.

Девочки-модераторы, а у вас тут уже есть тема по этой книге? В смысле не по переводу, а для обсуждения содержания? Я вроде видела, но не помню где wacko .

 
HeavenlyДата: Четверг, 17.06.2010, 01:17 | Сообщение # 171
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Quote (sverchok)
Да прям ! Там уж всего ничего осталось

Вы думаете? До премьеры 12 дней, а по книге еще 76 страниц... И продолжения что-то уже давно не было... 76 страниц это много, очень большой объем...



 
NicaStifДата: Четверг, 17.06.2010, 01:38 | Сообщение # 172
Team Switzerland

Группа: VIP
Сообщений: 76
Статус: Offline
Ну насколько я поняла из коментов книга переведена сейчас оставшиеся главы редактируют, так что надежда умирает последней

 
sverchokДата: Четверг, 17.06.2010, 03:20 | Сообщение # 173
Twilight Saga

Группа: Переводчики
Сообщений: 2009
Статус: Offline
Quote (Heavenly)
Вы думаете?

Думаю, но точно знать не могу, потому что не участвую smile . Но если ближе к делу ещё ничего не выложат, а вам будет сильно нетерпеться, пошлите мне ЛС, я вам напишу более-менее подробное изложение biggrin .
 
YourMISfortuneДата: Четверг, 17.06.2010, 11:19 | Сообщение # 174
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Большое спасибо за перевод!!!!!!Вы молодцы,что трудитесь не покладая рук!!!!!
Потопала читать=) happy


Вопреки всему, мои губы поддались ему, странно, так я не целовалась никогда – с Джейкобом мне не нужно было быть осторожной, и он совсем не был осторожен со мной.Мои пальцы запутались в его волосах, но теперь, я притягивала его ближе...
 
HeavenlyДата: Четверг, 17.06.2010, 14:08 | Сообщение # 175
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Quote (sverchok)
я вам напишу более-менее подробное изложение .

Спасибо большое wink )) Подробное... Хотя бы в кратце ))) хотя самое главное и так уже понятно - хеппи-энда не будет, диего уже жестоко убили, и вольтури тоже ручку приложили... Постараюсь потерпеть )))





Сообщение отредактировал Heavenly - Четверг, 17.06.2010, 14:16
 
LuliДата: Четверг, 17.06.2010, 18:05 | Сообщение # 176
Twilight Saga

Группа: Старейшины
Сообщений: 6121
Статус: Offline
Quote (sverchok)
Девочки-модераторы, а у вас тут уже есть тема по этой книге? В смысле не по переводу, а для обсуждения содержания? Я вроде видела, но не помню где

в этой теме можно обсуждать все - как перевод, так и содержание)




Мову не знають ті, які або політично упереджені, або розумово відсталі. Отже, у якій системі координат перебуваєте ви? ©
 
sverchokДата: Четверг, 17.06.2010, 20:49 | Сообщение # 177
Twilight Saga

Группа: Переводчики
Сообщений: 2009
Статус: Offline
Quote (Luli)
можно обсуждать все - как перевод, так и содержание)

А, да конечно можно, это в общем-то не важно smile . Я просто заметила, что люди задают вопросы прямо в комментариях к выложенным страницам, а кто там внутри читает? А некоторые вопросы довольно интересные smile .
 
NastyuhaДата: Четверг, 17.06.2010, 20:59 | Сообщение # 178
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Статус: Offline
Прочитала то, что уже выложили! В полном восторге! Такой напряженный сюжет! Класс! Стефани молодец! smile
Про Диего. Мне кажется еще остается шанс, что он жив. Ведь пока не говорится, что это его кучка пепла. Надежда, как говорится, умирает последней.
С большим нетерпением жду продолжения! Любимый сайт, спасибо большое за перевод, вы чудо!!! smile
 
NicaStifДата: Четверг, 17.06.2010, 21:06 | Сообщение # 179
Team Switzerland

Группа: VIP
Сообщений: 76
Статус: Offline
Я думаю Диего ушел за кофточкой Белки как раз сейчас

 
sverchokДата: Четверг, 17.06.2010, 21:12 | Сообщение # 180
Twilight Saga

Группа: Переводчики
Сообщений: 2009
Статус: Offline
Luli, оказывается есть тема по этой книге внутри темы "Затмение" wacko . Я же помню, что где-то видела... smile .

Добавлено (17.06.2010, 21:12)
---------------------------------------------
NicaStif, за кофточкой ходил Райли, это ещё раньше объясняла СМ (и будет сказано дальше в книге). И вообще, разве кофточку не гораздо раньше украли smile ? Не помню, честно говоря, надо пойти проверить...

 
Поиск:

Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены