[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Mariela, Tanya_alex4522, Yalen@  
Хозяин Вселенной
♛Elena♛Дата: Четверг, 01.12.2011, 15:38 | Сообщение # 1

Группа: Старейшины
Сообщений: 2850
Статус: Offline













 
СветЛаночкаДата: Понедельник, 05.12.2011, 12:35 | Сообщение # 201

Группа: VIP
Сообщений: 2657
Статус: Offline
Устроили такую бучу! Я вообще не пойму в чем проблема? На просторах Интернета есть огромное количество сайтов-библиотек, где выложены оригиналы и переводы миллионов авторов - заходи и качай, что тебе нравится; но я не слышала, чтобы кто-то из писателей на эти сайты подавал в суд или устраивал скандал.

Леночка, Катюш, а про меня не забудете? Хочу в ваш круг доверенных лиц.




"Когда другие думают, что с тобой покончено, именно тогда и следует начать". (с)
 
lena20Дата: Понедельник, 05.12.2011, 14:31 | Сообщение # 202
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
я так поняла, что нам простым смертным не удастся почитать этот фф?!
 
MITRАДата: Понедельник, 05.12.2011, 15:33 | Сообщение # 203

Группа: Художники
Сообщений: 2656
Статус: Offline
Девушки, мне крайне нужны сейчас ники переводчиков 1 части.
Скиньте в лс.



MITRAs Hot ART *Обновление **Portrait** 20.05.2013*
Сделай форум ЯРЧЕ! - Жми* Мы поможем тебе создать красивую тему!
Перевал Судьбы /Сонгфик "Жить ради него"
 
СветЛаночкаДата: Понедельник, 05.12.2011, 15:38 | Сообщение # 204

Группа: VIP
Сообщений: 2657
Статус: Offline
Ulee, lique, девочки, никто ничего не имеет против Вас, наоборот, спасибо огромное за замечательный перевод.



"Когда другие думают, что с тобой покончено, именно тогда и следует начать". (с)
 
innyshkaДата: Понедельник, 05.12.2011, 15:47 | Сообщение # 205
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 672
Статус: Offline
Quote (MITRА)
innyshka, Твои предположения бесполезни. КОгда на кону стоит коммерческий успех - ни о каких договоренностях речи не может быть. И речь не о тысячах, и не о десятках тысячах паундс. там уже гораздо больше....

Юля, я это понимаю! Просто ответила Ulee на её обращение ко мне, что я по этому поводу думаю. И возмущалась я не переводчиками, к ним у меня только одни благодарности, а ситуацией с автором. И больше ничего не скажу по этому вопросу, как и обещала девочкам.
Так что я согласна с
Quote (святоsh@)
Девоньки, завязывайте спорить!!! Все, всё выяснили.

Я просто подожду, с надеждой, что когда-нибудь дочитаю остальные главы.



 
KатастрõфаДата: Понедельник, 05.12.2011, 15:59 | Сообщение # 206

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
[moder]Дорогие потенциальные читатели, прекратите подливать масла в огонь!
Мы только-только наладили отношения с переводчиками, которые сделали нам всем услугу и после скандала разрешили выкладывать перевод. Хватит искать виноватых - всё это уже неважно. Теперь мы за одно.))
Ulee, lique, выражаю огромную благодарность за понимание и терпение. wink
Принесите, пожалуйста, на форум или в ЛС Митре ники всех переводчиков, которых мы должны указать в шапке.

Насчет великой и ужасной Айси.. она не может угрожать нам адвокатами, нет статьи, которая запрещала бы мне переводить что-либо для себя и для своих друзей, создавая любительский перевод, не предназначенный для извлечения коммерческой выгоды. Но мы не хотим подставлять сайт, втягивая его в международный скандал.))

Как именно будет выкладываться перевод (исключительно в ЛС или как прежде по паролю) мы согласуем с переводчиками и надеюсь, сможем найти оптимальное решение. Но сразу хочу обнадежить: абсолютно свободного доступа НЕ будет! [/moder]
 
MITRАДата: Понедельник, 05.12.2011, 16:07 | Сообщение # 207

Группа: Художники
Сообщений: 2656
Статус: Offline
Kатастрõфа, Кать, Юлю и Олю я вписала. Нету еще 2-х ников девушек.
Лене я ужо скинула тот вариант, что пока готов. Пусть вставит.



MITRAs Hot ART *Обновление **Portrait** 20.05.2013*
Сделай форум ЯРЧЕ! - Жми* Мы поможем тебе создать красивую тему!
Перевал Судьбы /Сонгфик "Жить ради него"
 
RaspberriesДата: Понедельник, 05.12.2011, 16:09 | Сообщение # 208
ах, если бы...

Группа: Проверенные
Сообщений: 381
Статус: Offline
Хорошо, что проблема благополучно решилась, еще раз огромное спасибо переводчикам и отдельная благодарность за понимание с их стороны. Теперь с нетерпением буду ждать вашего решения по поводу продолжения, удачи.

 
lena20Дата: Понедельник, 05.12.2011, 16:38 | Сообщение # 209
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
а я не понимаю зачем надо было выкладывать тему, если вход только избранным.
только разогрели интерес впустую.
даже обидно как-то.
 
KатастрõфаДата: Понедельник, 05.12.2011, 16:44 | Сообщение # 210

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
lena20, ну, извините.)) По вашей логике или всем, или никому? wink Так мы никогда фик не прочтем.
 
lena20Дата: Понедельник, 05.12.2011, 16:46 | Сообщение # 211
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
почему нельзя всем то прочитать?
 
KатастрõфаДата: Понедельник, 05.12.2011, 16:48 | Сообщение # 212

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
lena20, потому что автор не дает разрешения на размещение.
Мы можем переводить ее фик для себя, но публиковать для всеобщего обозрения не можем.
 
lena20Дата: Понедельник, 05.12.2011, 16:56 | Сообщение # 213
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
то есть сами переводчики его и читают?
ну перевели, ну прочитали, зачем нас соблазнять, если сами переводчики никому не разрешать его читать?

Добавлено (05.12.2011, 16:56)
---------------------------------------------
и после этого говорите чтобы мы с уважением относились к переводчикам?!

 
KатастрõфаДата: Понедельник, 05.12.2011, 17:02 | Сообщение # 214

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
Quote (lena20)
то есть сами переводчики его и читают?

Нет, не сами переводчики! Хватит их трогать.
Доступ получат проверенные люди, которые уже долго находятся на этом сайте и считаются активистами.
Кто заслужил/заработал доверие.
 
EmДата: Понедельник, 05.12.2011, 17:33 | Сообщение # 215
Breaking Dawn

Группа: Проверенные
Сообщений: 149
Статус: Offline
Quote (lena20)
и после этого говорите чтобы мы с уважением относились к переводчикам?!


Ну я не могу!Что за отношение?Вам одолжение сделали, а вы грызёте ту же руку, что вас кормит!
 
святоsh@Дата: Понедельник, 05.12.2011, 17:54 | Сообщение # 216
Twilight Saga

Группа: VIP
Сообщений: 3135
Статус: Offline
lena20, Я думаю что надо уже оставить в покое и девочек переводчиц, и девочек которые выкладывают этот ФФ.Я думаю что они сами разберутся кому и что.А для тех кто не получит доступа к главам, думаю будет лишний стимул, что то сделать для того что бы Вам доверяли!!!Если уж у Вас есть такое ОГРОМНОЕ желание его прочитать!



Сообщение отредактировал святоsh@ - Понедельник, 05.12.2011, 17:57
 
lena20Дата: Понедельник, 05.12.2011, 18:11 | Сообщение # 217
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
ну с таким отношением к нам, ПРОСТЫМ СМЕРТНЫМ, которые ничего не заслужили, лучше вообще свалить отсюда.

Добавлено (05.12.2011, 18:11)
---------------------------------------------
и я ни в коем случае никого не оскорбляла.
простите кого обидела.

 
KатастрõфаДата: Понедельник, 05.12.2011, 18:16 | Сообщение # 218

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
lena20, вы добиваетесь того, чтобы мы вообще ушли в закрытый блог?
Мы хотим донести этот перевод до людей, но делаем это настолько, насколько возможно!!!
Кто будет отвечать за нарушение авторских прав в случае чего?) Вы? Нет. Мы! Мы защищаем себя.
 
lena20Дата: Понедельник, 05.12.2011, 18:23 | Сообщение # 219
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
я ничего не добиваюсь, решайте как для Вас будет правильнее.
скачала оригинал, буду сама переводить.
 
Nata72Дата: Понедельник, 05.12.2011, 18:29 | Сообщение # 220
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
я бы почитала этот фанфик тоже.Кстати эта книга висит в сети и ее можно скачать свободно так может и не надо это разрешение от автора так как книгу может скачать каждый желающий
 
Поиск:

Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены