17:41 "Сумерки" и "50 оттенков серого" могут перевести на казахский язык | |
Активисты молодежного крыла "Жас Отан" подвели итоги акции и составили ТОП-100 интересных книг, которые необходимо перевести на казахский язык, передает корреспондент Tengrinews.kz. По словам координатора проекта Айжан Утегеновой, в социологическом опросе участвовали более 12 тысячи респондентов в 16 регионах. Главный вопрос - какие книги следует перевести на казахский язык. Таким образом, активисты пытались выполнить задачу, которую обозначил Глава государства Нурсултан Назарбаев в Послании. Он отметил, что необходимо составить своего рода топовый список самых актуальных и интересных книг мировой литературы для перевода их на казахский язык. По результатам соцопроса в Топ-100 произведений, которые молодежь желает читать на казахском языке, попали "Старик и море" Эрнеста Хемингуэя, "Гарри Поттер" Джоан Роулинг, "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл, "Сумерки" Стефани Майер, скандальный роман Эрики Леонард Джеймс "50 оттенков серого", а также произведения Харуки Мураками, Пауло Коэльо и других авторов. Стартовала акция в январе 2013 года. Активисты отметили, что рейтинг популярных изданий будут составлять при помощи соцопроса. По словам организаторов, сами активисты заниматься переводом не будут, они передадут список в Министерство культуры и информации Казахстана. Поиск информации netmouses специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода. | |
Категория: Пятьдесят оттенков серого |
Просмотров: 1214 |
Добавил: $KisaDamon$
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|