22:13 Пресс-конференция "Воды Слонам" в Берлине. Часть 1 | |
Ведущий: Добро пожаловать! Сейчас мы окунёмся в мир Слонов и мы рады представить вам тех трёх мужчин, которые делают этот фильм зрелищным. Если смотреть с вашей стороны, с права налево: Добро пожаловать режиссёр Фрэнсис Лоуренс в Берлине. Доброе утро! Оскароносный Кристоф Вальтц! Добро пожаловать в Берлин! Роберт Паттинсон! Итак, мои дамы и господа, я думаю, у нас достаточно времени, чтобы задать основные вопросы к фильму "Воды слонам". Возможно нам стоит начать конференцию с вопроса режиссеру фильма. Мистеру Лоуренс, почему мир цирка на столько привлекателен? Лоуренс: Меня всегда привлекали цирки, особенно цирки 20-30-40-хх гг. Знаете, было время, когда у нас еще не было по 500 каналов, кабельного телевидения и интернета, не многие люди ходили в кинотеатры и мало кто путешествовал, особенно за границу. И цирки, странствуя из одного городка в другой, приносили людям некую магию, но также цирки олицетворяли довольно необычный стиль жизни, когда огромное количество странных изгоев общества путешествовали все вместе на поездах по всей стране, будучи одной семьей. Мне всегда казалось это захватывающим. Ведущий: Если у вас есть вопросы, просто поднимите руку. У нас здесь есть два микрофона, и, кто же задаст первый вопрос?! Будьте добры, представьтесь пожалуйста, это будет очень мило с вашей стороны! Мигель: Здравствуйте, я Мигель из Швейцарии. Роберт, как я понимаю, вы были поклонником книги еще до того, как вас утвердили, скажите, что вас тронуло в этой истории? И еще один вопрос: не было ли вам страшно играть с двумя оскароносными актерами? Роберт: Вообще-то, я не читал книгу до того, как меня утвердили на эту роль, я даже не слышал о ней, честно. Что я нахожу интересного в этой истории? Мне действительно нравится этот период истории Америки, как по мне, он интересен тем, что это время было ознаменовано завершением эпохи Дикого Запада и одновременно были замешаны огромные деньги, ибо зарождалось новое индустриальное общество. Просто даже посмотреть на поезда… это же была совершенно новая технология. И все это вперемешку с некой мрачностью того, на сколько дикой оставалась страна в то время. И после этого в Америке был довольно быстрый толчок развития благодаря чему страна стала весьма цивилизованной. И было… это больше ответ на вопрос, который задавали Фрэнсису, мне кажется, цирк был очень важен для людей в 30-ее гг. , потому как у них не было других развлечений. Каждый день путешествовать из города в город, то с каким увлечением люди окунали зрителей в эти эмоции. Это довольно интересно. А также меня привлекала возможность сниматься с дикими животными, это то, что я всегда мечтал сделать, в каждом фильме я хотел, чтобы были задействованы звери, чтоб у моего персонажа была собака или что-то в этом роде. Ведущий: И ответ на второй вопрос… (относительно того, устрашала ли его перспектива играть с оскароносными актерами) Роберт: Боялся ли я…думаю, в какой-то мере, да. Хотя, как по мне, страшнее сниматься в фильмах с плохими актерами, потому как тебе обязательно нужно хорошо играть, а здесь, я мог играть плохо, зная, что есть 100% гарантия того, что мои коллеги в любом случае хорошо сыграют. Так что так вроде как легче, это что-то вроде страховки. Мелес: Привет, я Мелес из Берлина, мистер Паттинсон, вы впервые в Берлине? Вам нравится город? Ведущий: Самая главная проблема заключается в том, что все немцы кричат. Роберт: Вообще-то, впервые я посетил Берлин, когда мне было лет 17-18 во время каникул. Это было самое невероятное время в моей жизни. Тогда я остановился где-то в Восточной части города, которая, вероятно, с тех пор стала на много более развитой. Тогда там на каждой улице были галереи, там было огромное количество потрясающих вещей… столько живой музыки- это было изумительно, это место, куда я всегда хотел вернуться, что я так и не сделал. А сейчас, вероятно, вся необузданность этого места стала чем-то вроде достопримечательности для туристов. Но, даже не знаю, я очень хотел бы вспомнить парочку баров, в которых я захаживал, тогда я здорово провел здесь время. Ведущий: Следующий вопрос… Поклонница: Я из Остина и я хотела бы спросить Роберта, ты сам исполнял трюки в фильме, например, прыжки на поезд и из поезда? И находился ли поезд в движении во время выполнения трюков? Роберт: Да и я был поражен, что вы мне позволили это сделать. Фрэнсис: Да, это было очень страшно, хоть поезд и не двигался с большой скоростью, но, если ты подскользнешься и упадешь, то не имеет значения как быстро едет поезд, оказавшись под железными рельсами, тебя ждет только одно. Роберт: Но скорость была не большой, как раз такая, при которой человек может забраться на поезд, но, это было весело…. И еще мы снимали эту сцену в Джорджии, да? Франсис: В Теннесси! Роберт: Там было невообразимо жарко, а на мне был шерстяной костюм, так что у меня очень сильно потели руки и мне было довольно страшновато во время прыжка, когда нужно было схватиться за железную перекладину (потому что руки скользили). Да, думаю, практически все трюки я делал сам. Кроме того, где нужно было на крыше поезда прыгать с одного вагона на другой, что, как по мне, физически невозможно, понятия не имею, как бы я смог сделать это. Да… Ведущий: Следующий вопрос… Фрэнсис: «Lady Gaga» или животные в фильме? Я бы сказал животные в фильме. Поклонница: Почему? Фрэнсис: Думаю, животные в фильме. Животные вели себя великолепно. Особенно слониха Тай, с ней потрясающе хорошо работать. С ней по истине здорово находиться рядом, она очень нежная, теплая, у нее изумительный тренер, и она послушная: тренер говорил с ней практически шепотом и она выполняла все команды. Ведущий: Следующий вопрос… Поклонница: У меня вопрос к Роберту, меня зовут Нина и я хотела бы знать, какой сувенир из Берлина ты приобрел для Кристен? Ведущие: Вы же знаете, что мы задаем вопросы, которые связаны с кинематографом. Роберт: Мне подарили некое медвежонковое нечто…. Я не знаю, что это такое… Думаю. Это будет хорошее дополнение к моей клади, с которой я езжу по всему миру на этом пресс-туре. Так что она сможет взять его, если зачет. Ведущий: Следующий вопрос, мужчина, который сидит позади той леди… Поклонник: У меня вопрос к Кристофу Вальцу. Нравился ли вам цирк до участия в этом проекте? Вальц: Я могу ответить по-немецки? Поклонник: Как вам будет удобней. Роб: А потом нам переведешь! Вальтц: Цирк... да, конечно, меня всегда привлекал цирк, не могу сказать, что я когда-либо хотел сбежать с цирком. Но цирк, то как мы с ним выросли, я думаю мы с вами одного возраста... Почему вы смеётесь? Это не смешно, только из-за того что у нас не такие густые волосы. Всё ещё смеются...Конечно, больше всего меня пленил мир, который парит, когда все остальные остаются на земле. Поэтому меня больше всего восхищали жонглёры, и среди них те, которые жонглировали с обычными вещами. Я видел самого лучшего жонглёра Стэнли, он жонглировал кофейными чашками, сидя на 2-х метровом одноколёсном велосипеде, а ногой он кидал себе на голову блюдца и чашки - всего 12 штук, и они становились одно на другое, а в конце чайную ложечку и кусочек сахара. Перевод, корректировка - Bub04ka, sj2005 специально для twilight-saga.ru.
| |
Категория: Медиа |
Просмотров: 1405 |
Добавил: Leonarda_Ria
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|