помощь сайту

Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.


twitter

vkontakte

youtube




Какое существо вы хотели бы встретить в реальной жизни?
Всего ответов: 8581




Дневники вампира / The Vampire Diaries

Настоящая Кровь / True Blood

Академия вампиров / Vampire Academy



Главная » 2011 » Апрель » 24 » Рецензия Entertainment Weekly на фильм "Воды слонам"
18:49
Рецензия Entertainment Weekly на фильм "Воды слонам"
Роберт ПаттинсонЛюбовная история, действие которой происходит в цирке-шапито времен Великой депрессии?

Среди главных действующих лиц красивый молодой ветеринар, очаровательная женщина, умеющая делать трюки верхом на лошади, ее непредсказуемый и жестокий муж, являющийся одновременно владельцем и конферансье цирка, и слониха, понимающая команды только на польском? С таким ярким повествовательным багажом исторический бестселлер Сары Груэн "Воды слонам" всегда возникал перед глазами как хороший фильм в лучших традициях старых фильмов.

Вы только посмотрите! Вот вам Роберт Паттинсон в роли студента-ветеринара Якоба Янковски, якобы волей судьбы попавший в цирк-шапито братьев Бензини! А вот и Риз Уизерспун в роли Марлены, блистательной звезды шоу! А еще Кристоф Вальтц из "Бесславных ублюдков" в роли мужа Марлены Августа, опасного циркового импресарио! И наконец, совершенно очаровательная слониха! Однако не все так гладко под куполом этого цирка. Изначально задумывавшийся как хороший фильм в традициях старых фильмов для массового просмотра, фильм "Воды слонам" угнетает и давит, словно та слониха Рози.

Странно видеть такую безжизненность в исполнении режиссера Френсиса Лоуренса и сценариста Ричарда ЛаГравенеса. Естественно, в некоторых незначительных моментах фильм отличается от книги, но не настолько, чтобы вызвать недовольство книголюбов. Сердце книги остается: перемены в жизни Якоба после смерти родителей в автокатастрофе, его попадание в цирк братьев Бензини, невероятная жестокость Августа к животным, даже большая, чем к собственной жене, и драматическая развязка, к которой привел напряженный любовный треугольник Якоба, Марлены и Августа.

А вот души не хватает. Из сцены в сцену, из момента в момент нет логической связки. Паттинсон, Уизерспун и Вальтц играют на разных аренах их 3-аренного цирка. Паттинсон, чья слегка заспанная красота была стилизована под 30-е годы, выглядит очень мужественно и изящно, даже когда он, блестя от пота, чистит клетки животных. Он придал Якобу интересный момент наблюдательности и сдержанности. А тем временем в другом конце манежа, с кукольными блондинистыми кудрями, длинными ресницами и в сверкающем облегающем трико, Уизерспун играет Марлену, в ее интерпретации этакую наполовину скучающую жену, наполовину прожженную артистку цирка, наполовину потерявшуюся маленькую девочку. И ни один из этих образов не способствует, однако, какой-то сильной романтической "химии" между этими двумя актерами.

Вальтц, купаясь в своей порции света софитов, играет свою роль с почти маниакальной энергией, которая делает Августа больше похожим на опереточного злодея, чем на человека, чья жестокость обусловлена мучительными психологическими проблемами. (В книге один из персонажей называет Августа шизофреником-параноиком.) Видимо, импресарио должен был еще подкручивать по-злодейски усы и привязывать Марлену к рельсам, ведь именно такую "маску дьявола" надевает на себя Вальтц в эпизодах особенно сильной ярости. Или это режиссер, без особой искусности, намеренно подчеркивает эти моменты с "маской дьявола", или мы чего-то не понимаем.

В "Воды слонам" использован рамочный прием, похожий на тот, что был использован в фильме "The Bridges of Madison County": Пожилой Якоб в исполнении Хэла Холбрука рассказывает историю своей жизни молодому человеку, представителю нового поколения работников цирка. (В книге история молодого Якоба переплетается со сценами пребывания старого Якоба в доме престарелых перед тем, как он уходит оттуда и попадает к этому молодому человеку.) С практической точки зрения эти перебивки с Холбруком – проверенное киношное средство, позволяющее начать повествование, а затем красиво его закончить с максимальным эмоциональным воздействием на зрителя. А вот с точки зрения "милости просим на наше шоу" в "Воды слонам" следовало бы добавить клоунов.

Перевод, корректировка - DVB специально для twilight-saga.ru.
Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.

Категория: Другие фильмы сумеречных | Просмотров: 1073 | Добавил: Mydiadema | Теги: Воды слонам | | Источник
 


Похожие новости:
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Сумеречная сага [604]
"Новолуние" [480]
"Затмение" [978]
"Рассвет" [1528]
Жизнь актеров [6340]
Фотографии [19512]
Медиа [4705]
Статьи и Интервью [4165]
Торжественные мероприятия [1303]
Другие фильмы сумеречных [4279]
Разное [3155]
Гостья [1143]
Голодные игры [4267]
Орудия смерти [1343]
Другие вампиры [106]
Дивергент [966]
Пятьдесят оттенков серого [1437]
Сайт [1738]
TSR Gossip [38]




Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены


Онлайн всего: 91
Гостей: 91
Пользователей: 0


Администраторы
Модераторы
Дизайнеры
Переводчики
Старейшины
VIP
Творческий актив
Проверенные
Пользователи