23:36 Роберт на шоу «Ellen» (перевод): | |
Эллен: Роберт, я так рада, я думала, что смогу застать тебя врасплох, и ты будешь еще в нижнем белье. Роберт: Я и был в нем. Эллен: А ты взял и быстренько накинул на себя одежду. Роберт: Я просто нервничал,ведь мне пришлось делать это у всех на глазах, я не знал, что сказать, и такой «ладно-ладно, я уже». Эллен: А тебе и не нужно много говорить, просто будь в моей компании и все. Вообще-то, нам нужно многое обсудить. В последний раз, когда ты был здесь… В первую очередь, должна сказать, что я не представляю, на сколько возросла твоя популярность. В каком возрасте ты снялся в первом сумеречном фильме? Роберт: 21. Эллен: Тебе было 21, а сейчас 24, и по пришествию этого времени, вы сняли 18 (сумеречных) фильмов, правильно? Роберт: Да, я думаю, мы сейчас закончили съемки фильма под номером 32 или что-то в этом роде. Эллен: Если серьезно, должно быть, ты чувствуешь, что всю жизнь снимался в этой саге, правильно? Роберт: Так и есть, я уже не знаю, кто я такой. Эллен: Ну, что-то вроде этого. Съемки сумеречных фильмов проходили каждые три месяца, я не ошибаюсь? Роберт: Да, по большей мере это правда, но я пытался втискивать и другую работу в промежутки между ними (сумеречными съемками). Но это действительно кажется бесконечным. Эллен: И как ты ходишь куда-то- я знаю, тебя постоянно донимают (поклонники)- и при всем при этом, можешь ли ты делать какие-то вещи?.. Роберт: Нет, я вообще ничего не делаю, ничего! Эллен: Но ты пытаешься? Роберт: Нет! Нет, совершенно… Эллен: Потому что сегодня утром я слышала, что есть некое приложение… Роберт: Я тоже слышал об этой штуке…. У тебя есть оно? Эллен: Нет, у меня его нет! Роберт: Оу, я очень хотел посмотреть, что это такое, оно может быть полезным для меня… Эллен: Ну, так ты можешь сам загрузить его. Есть некое приложение (для мобильных) и оно называется «Найди Роберта», правильно? Крики из зала: «Где Роберт?» Роберт: Звучит устрашающе. Эллен: И с помощью этого приложения они могут наблюдать за ним, это что-то вроде GPS-навигатора. Роберт: Оееей… Эллен: Так что это такое? Кто-то говорит: «Он здесь!», и все остальные появляются в том месте, где ты находишься? Роберт: Понятия не имею… Эллен: Но я слышала, что подобное случилось с тобой в каком-то баре… Роберт: Ты имеешь в виду, что кто-то нашел меня с помощью приложения? Эллен: Люди наведались в бар, где ты отдыхал. Роберт: Правда? Черт, я не знал, что это произошло из-за приложения. Эллен: Что ж, по крайней мере, это то, что я слышала. Роберт: Чувствую, без алкоголя не обошлось. Эллен: Итак, ты ездил в дорожное путешествие, правильно? Роберт: Ага. Эллен: И куда же ты ездил? Мог ли ты ходить в бары так, чтобы люди об этом не знали? Роберт: Вроде как. Мы поехали в городок под названием Пост, думаю, он находится где-то в Техасе. Эллен: Пост Техас? Он маленький. Роберт: Это крошечный-крошечный городок. Дело в том, что приезжая в каждый новый штат, мы пытались найти самые странные и страшные места. Где-то было написано: «В Техасе самый большой уровень преступлений»- значит мы едем туда. Но в Хьюстоне, нет, не в Хьюстоне… о каком городе я говорил? Эллен: О Пост. Роберт: В Пост- это городок, где… знаешь, когда перед Рождеством в торговых центрах постоянно играют рождественские песни? Эллен: Да, я знаю это. Роберт: Так вот во всем городе постоянно играла такая музыка. Это заброшенный город, странный западный городок с нововведениями. С моей стороны наверное грубо так говорить, может он и не задумывался, как город с нововведениями. Эллен: Ну, я надеюсь, что это действительно город с нововведениями, если там не в Рождество играет рождественская музыка. Роберт: Причем постоянно, и это очень пугает. Там я пошел в маленький…. Эллен: Музыка играет прямо на улицах? Роберт: Да, на улицах, там нет машин, только лишь звуки музыки, раздающиеся из спикеров. Это крутое место, но там есть одно крохотное кафе… Эллен: Сколько ты выпил? Роберт:*смеется* Это все сон. Нет, я ходил в одно маленькое кафе, где я ел самый необоснованно дорогой сендвич, который мне когда-либо приходилось покупать. Там были цены, как в Нью-Йорке. Это безумие какое-то…. Эллен: В Пост? Роберт: Да в одном местечке в Пост…и еще там был магазинчик вертолетов моделированного управления. Я купил парочку… Эллен: Да ты был на Северном Полюсе…Серьезно? Я просто не могу этого представить. Кто-нибудь из присутствующий здесь бывал в Пост? Вы слышали о таком месте? Да? Из зала: Да. Роберт: Правда? Эллен: И они действительно это делают? Из зала: Да, это весьма странное место. И это очень маленький город в Техасе. Роберт: Да. Изумительно, что кто-то знает об этом месте. Эллен: Да, изумительно, что его вообще кто-нибудь знает. Так это там произошла ситуация, о которой я слышала, где толпа людей пришла в бар? Роберт: Нет, это было в Лаббок. Я и не представлял, что Лаббок- один из самых больших университетских городов мира. И он был совершенно пустой, потому как в тот день все смотрели какой-то важный матч. Эллен: А потом? Роберт: А потом, они пришли в бар (где находился Роберт). Эллен: Они заходят в бар, а там Роберт Паттинсон. Роберт: Но люди (по началу) не поняли, что это я, они меня не узнали, действительно, что делать Роберту Паттинсону в каком-то баре в Техасе?! И еще этот бар находился на противоположной стороне улице от кампуса и мы там пели в караоке на протяжении 7 часов… Эллен: Ты пел в караоке? Роберт: Да. Эллен: Назови несколько песен, которые ты пел? Роберт: Ам, мы с моим другом пели «I believe I can fly» Эллен: Потрясающе. Роберт: И там были два длинных спортсмена… *Эллен предлагает ему микрофон для исполнения песни* Роберт: Боже нет, нет! Эллен: Я бы с радостью посмотрела на это! Роберт: Было смешно, у нас есть смешное видео, когда я и мой друг пели там были, в прямом смысле, два мужлана (типочка)- с кепкой одетой козырьком назад и все такое- и на протяжении всей песни они показывали средний палец, в прямом смысле, сидели перед нами и … . Это было изумительно, один из лучших дней моей жизни. Эллен: Ого, потрясающе, что ты смог выбраться оттуда живым. Роберт: Да, нам пришлось выходить оттуда с помощью полиции. Там лучшие полицейские, с которыми мне когда-либо приходилось сталкиваться. Эллен: Полицейские в Лаббок? Зовите на помощь полицейских из Лаббок! Роберт: Да, они изумительны, если я когда либо снова увижу этих парней...на протяжении многих-многих часов мы застряли в этом баре, потому что на улице собралась огромная толпа людей, так что мы не могли выйти. Приехали полицейские, к этому моменту я и мои друзья просидели в этом баре часов 10, так что мы были не в состоянии делать хоть что-то, и эти полицейские сказали: «Что ж, мы думаем, вам нужно побыть здесь еще какое-то время, до тех пор, когда закроется бар, может и немного дольше, продолжайте делать то, что вы делаете, а потом мы вас выведем отсюда.», а я такой: «Хорошо, здорово!». Так что мы остались там и продолжали петь в караоке, а потом сели в полицейскую машину и уже сидя в ней мы подумали, что этот полицейский притворяется для того, чтобы нас похитить. В действительности же это был настоящий полицейский. Эллен: И куда он вас отвез, ваша машина ведь осталась возле бара, правильно? Роберт: Да, но мы остановились в отеле, который, в прямом смысле, был по соседству с этим баром. Эллен: Так что он подвез вас к соседнему зданию? Роберт: Мы отъехали на один квартал от той улице и все такое. Но у нас есть смешнючее видео, которое мы сделали в полицейской машине, где мой друг прочитал полицейскому целую лекцию о том, что ему нужно стать адвокатом. Он говорил что-то вроде: «Ты не должен быть копом, у тебя определенно есть другие способности, я это знаю», и всю дорогу этот полицейский *показывает как полицейский с опаской поглядывал на друга Роберта* смотрел на нас, как на идиотов… Эллен: Как потрясающая история случилась с полицейским, и куда же он вас отвез? Роберт: Лаббок довольно маленький город, так что мы немного поездили кругами, а потом-потом…. Но это было весело…. Эллен: И что же потом? Толпа возле бара рассосалась, и он отвез вас обратно в отель? Роберт: Да, он спросил, где мы остановились, но никто из нас не мог вспомнить, что это за место. Мы были совершенно потеряны, это ведь какой-то обычный отель посредине непонятно где, но все в конечном результате, разрешилось. Эллен: Думаю, хорошо, что ты продолжаешь работать, потому что, когда ты не работаешь, для тебя это весьма опасно. Судя по всему, тебе нужно постоянно работать. Роберт: Это было невероятно опасное приключение, да все путешествие в целом было очень-очень странным. Эллен: Да, больше не делай этого! Я бы хотела услышать о случае, произошедшем с тобой на съемочной площадке, инцидент, касающийся меня, ну, не совсем меня, а элемента гардероба. Роберт: Эта история немного похожа на ту, что я уже рассказывал тебе о сломанных дворниках на моей машине, так вот с использованием стиральных машин у меня тоже проблемы… я хранил трусы «Ellen» (которые Эллен ему подарила, если мне не изменяет память, когда Роберт посетил ее шоу в первый раз во время продвижения «Сумерек», тогда-то он ей и рассказал о горе-дворниках на еле передвигающейся машине )для особого случая. Эллен: Мое нижнее белье? Роберт: Да. Эллен: Спасибо! Роберт: Я очень редко их использую. Во время съемок последнего сумеречного фильма, у меня осталась только одна пара, как раз те самые («Ellen»-трусы). Я снимался в последнем сумеречном фильме и у меня осталась только одна пара нижнего белья, так что я надел их, мы снимали огромную сцену сражения и по какой-то причине -думаю это из-за того, что у меня неправильная форма тела- у меня слишком длинная спина, или что-то этом роде- у меня постоянно из-под штанов вылезала задница. Наверное не стоит такое рассказывать... Эллен: Так вот почему у тебя зад высовывается? А мы то задавались вопросом, почему это постоянно происходит. Роберт: Нет, на самом деле, мне кажется, у меня слишком много позвонков или что-то в этом роде. И в каждом дубле большой битвы были видны «Ellen»-трусы. Дело дошло до того, что продюсеры начали звонить моему агенту, говоря: «Я не знаю, что он задумал, но мне это не нравится!» Эллен: Это что-то вроде теории конспиративного попадания нижнего белья «Ellen» в фильм? Эллен: Итак, только в трусах от Эллен нельзя сниматься. Я хочу убедится, что у тебя будет огромный запас нижнего белья от «Ellen», поэтому я дарю тебе (корзину с боксерками). Видео из «Воды слонам» Эллен: Хороший акцент. Роберт Паттинсон, Риз Уизерспун в фильме «Воды слонам»! Итак, у тебя действительно-действительно хороший акцент! Хороший американский акцент. Тебе приходилось работать над этим? Роберт: Нет, я практиковал его на слух. Эллен: Меня всегда изумляло, что после слов «Стоп-снято», ты начинаешь разговаривать, как сейчас (то есть с британским акцентом). Роберт: Когда я был помладше, я постоянно говорил с американским акцентом. Но, думаю, я нахожусь в Америке уже так долго, что…. Я порой не могу вспомнить, как произносить слова (с британским акцентом)… например, здесь все говорят «premiere» (премьера с американским акцентом), недавно говоря по телефону с кем-то из Англии, я забылся и сказал: «Да, «premiere» (премьера с американским акцентом)», а потом подумал «Что?» Эллен: А как бы ты сказал это слово? Роберт: Думаю, правильней «premiere» (премьера с английским акцентом) Эллен: Нет. Роберт: Но я даже не мог вспомнить. Есть несколько слов, произношение которых на королевском английском я не могу вспомнить. Эллен: На английском… Роберт: Да. Эллен: Думаю, ты просто привык слышать, что все говорят с американским акцентом и просто подражаешь нам. Итак, книга «Воды слонам». Ты сначала прочитал книгу, да? Роберт: Да, я прочитал книгу перед съемками фильма, но я о ней ничего не знал до встречи с режиссером (Франсом Лоуренсом). Эллен: Невероятно. И ты работал в фильме с этой изумительной слонихой Тай, так ее зовут. Но в фильме ее зовут Роуз, да? Роберт: Рози. Эллен: Рози. Итак, Тай, какое же она изумительное существо. Роберт: Уму не постижимо. Эллен: Совершенно невероятно. Роберт: Она милейшая крошка. *смеется* Крошка. Эллен: Да уж, крошка. Так что она всегда была нежной по отношению к тебе? Роберт: Всегда, она невероятная. Я думал, что у нас с ней особые отношения, я был в этом довольно таки уверен, но недавно у нас был пресс-джанкет и… Эллен: С ней? Роберт: Да, со слонихой, у нее брали интервью… все журналисты хотели сфотографироваться с ней и все такое, и с ними она вела себя так же, как и со мной…. Да, но, если кормить слонов «Jelly Bean», то вы добьетесь их благосклонность. Эллен: Они станут вашими лучшими друзьями. Сколько лет этой слонихе? Роберт: Думаю, 45. Эллен: Мне кажется, мне кажется, я встречала эту слониху, думаю, я видела ее на съемках МХ-рекламы и я ее вроде как боялась. Но глядя на кадры из фильма, можно увидеть, как она покрывает своим маленьким хоботом все твое лицо и ты никогда не боялся этого. Роберт: Я даже не знаю почему. Наверное, это что-то вроде обмена: я безумно нервничаю в окружении людей и в то же время я могу зайти в помещение с тиграми и мне будет совершенно комфортно. Я даже не знаю почему так. Когда я захожу в бар или другое людное место *показывает нервозность и панику*, это очень странно. Наверное, такое отношение к животным можно объяснить тем, что они меня никогда не кусали, так что, я чувствую что-то вроде уверенности в том, что они не причинят мне вреда. Эллен: Правильно. Роберт: Так что, да, это сработало, я всегда хотел сняться в фильме с зверей. Эллен: Как же изумительно работать над фильмом, в съемки которого вовлечено такое количество животных. Но ты всегда любил животных, правильно? Роберт: Угу. Эллен: И я слышала историю о том, что, когда ты был маленьким… это самая милая история, которую мне когда-либо доводилось слышать, потому что я, будучи взрослой, до сих пор делаю подобные вещи. Так вот история о улитках. Ты увидел, что другие дети… Роберт: Да, в школе все швырялись улитками, и я пытался спасти их. И мало того, что из-за этого у меня были проблемы, так меня еще и отстранили от уроков. Эллен: За спасение улиток? Роберт: За спасение улиток. Это большой жизненный курок, который я вынес из этой ситуации: никогда не пытайся делать что-то хорошее. Эллен: Потрясающий урок. Итак, она (учительница) разозлилась, потому что ты держал всех спасенных улиток в коробке и носил их повсюду? Роберт: Их было где-то 500 штук, и я положил их в конце класса и (импровизированном) улитко-лэнде. Эллен: Ну ты же спасал их, потому что дети их убивали. Роберт: Мы тогда были еще совсем маленькие, в этом возрасте дети даже не осознают, что они делают. Эллен: Да. Роберт: Но по какой-то причине, у меня было какое-то странное сострадание к литкам. Но моя учительница в конечном результате выбросила их всех в мусорное ведро. Еще эта учительница… Помнишь карточки «Top Trumps» (Прим. Переводчика: «Top Trumps»- набор из 30 карточек объединённых под общую тему в красивой упаковке. Эти карточки выпускаются под совершенно разные темы :спорт, машины, животный мир, кино и мультфильмы. На них присутствует довольно много интересной и реальной информации.)?Они у вас были в США? Эллен: Нет. Роберт: Она еще и забарала мои карточки «Top Trumps». Эллен: Нет! Роберт: И отдала их своему сыну. Я никогда этого не забуду. Поверить не могу, что я говорю это. Эллен: Ужасная женщина. Роберт: Это единственное воспоминание из детства, я всегда сталкивался с несправедливостью. Эллен: Какой это был класс? Роберт: Где-то седьмой. Эллен: Бедняжка, ты получил в детстве моральную травму, ты пытался спасти улиток, а за это учительница отобрала у тебя карточки и отдала их своему сыну. Роберт: Да, в прямом смысле, я увидел, что они у него где-то год спустя…ее сын был таким идиотом. Он ведь даже не понимал, какова их ценность. Эллен: Ужасно, это ужасно. Эллен: Я поняла, что ты принес мне кое что, на своем шоу я люблю показывать грандиозные видео с youtube, которые я нахожу. Особенно мне нравится видео, на которых люди падают, но не калечат себя. Мне нравится, когда люди падают. Но правда, я не хочу, чтобы они страдали. Тебе тоже это нравится, правильно? Роберт: Можно было бы конечно найти что-то получше, но мне нравится это видео. Эллен: Нам его включать? Или ты что-то нашел? Роберт: Наверное, оно вроде предназначалось для того, чтобы его показали сегодня. Эллен: Хорошо, смотри… А ей было больно. Эллен: Прямо перед показом видео я сказала, что не хочу, чтобы люди калечились, и тут на девушку падает целый шкаф. Бедная девушка. Роберт: Самая лучшая часть этого видео заключается в том, что она так и остается (под шкафом), после этого видео длиться еще где-то минуту и все это время там нет ни малейшего движения. Эллен: Конечно она там осталась! Лучшая часть видео заключается в том, что девушка не смогла выбраться из-под шкафа? Я покажу тебе свое видео, где кто-то пытается сделать прыжок в высоту. Она не была даже близка. Роберт: У меня получалось так же. Я почти уверен, каждый раз, когда мне приходилось прыгать в высоту, у меня получалось так же. Эллен: Но это так смешно, она не была даже близка. Ладненько, ты просто восхитителен. Спасибо, что пришел и береги себя, больше никаких дорожных путешествий. Роберт: Хорошо. Спасибо за трусишки. Эллен: Не за что. Перевод, корректировка - Bub04ka специально для twilight-saga.ru.
| |
Категория: Медиа |
Просмотров: 1796 |
Добавил: simonchik
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|