09:52 Живое интервью Роберта Паттинсона с Райаном Сикрестом (3.03.11) - 1 и 2 части | |
Ведущий: С нами Роберт Паттинсон. Эй, чувак, как ты? Роб: Все хорошо. А ты как? Ведущий: Очень хорошо. Роб: Мне на секунду мне показалось, что со мной говорит запись. Ведущий: Неужели мой голос так напоминает робота? Роб: Маловероятно. Ведущий: Все вопросы были записаны. Так что если ты вставишь свои ответы, мы сделаем так, что запись будет звучать как настоящая. Откуда ты звонишь? Роб: Я звоню из какой-то канадской глуши среди грязи, дождя и холода. Как я уже сказал, не имею ни малейшего представления, где я. Блуждаю среди деревьев где-то в Канаде. Ведущая: Правду говорят, я где-то прочитала, что вас держат в каком-то здании, куда невозможно добраться, а вы не можете выходить, чтобы держаться вдали от папарацци и сохранить секретность места съемок, не причиняя актерам беспокойства? Роб: Мне кажется, что из этого делают большой секрет. Но думаю, я вполне могу выходить из своей комнаты. Ведущая: Ты можешь покинуть частные владения? Возможно, все находится под напряжением, а ты не знаешь об этом. Роб: Может и так. Но у меня пока не было возможности проверить. Поэтому, не стоит исключать этот вариант. Ведущий: Не знаю, мне кажется, тебя узнают везде, куда бы ты не пошел, еще с тех пор, как мы встречались с тобой. Помню, когда давным-давно, ты зашел в нашу студию, люди выстроились у окна, не знаю, помнишь ты это, или нет. Но моим парням пришлось сделать так, чтобы тебе было комфортно во всех смыслах этого слова. Ты наслаждаешься этим, Роб? Роб: Да. Весь смысл в том, чтобы подхватить, а потом отпустить. Да, я наслаждаюсь, мне нравится нынешнее положение вещей. Я имею в виду – работать, быть счастливым – это лучшее из того, о чем можно только мечтать. Ведущий: Ты многое сделал и не думаю, что брал отпуск после работы над фильмом «Воды слонам», который появится в кинотеатрах 22 апреля. Мне хотелось бы верить в то, что я – романтик, но по большому счету, этот фильм – романтическая драма, правильно? Роб: Да, это масштабная, красивая, старомодная история любви, которая происходит в 1930-х годах в цирке. Я и Риз Уизерспун играем любовников. Это очень милая (история). Ведущий: Ты как-то готовился к временам Великой Депресии и всем, что с ними связано? Роб: Да, в некотором роде. Я смотрел документальные фильмы. Но думаю, самое главное, что роман, на котором основан фильм, является весьма исторически достоверным. Я надеюсь, что неплохо вписался, имею в виду исторический период. Над этой картиной поработали многие: Джек Фиск, художник-постановщик, Дэвид Хэвенлоу, технолог-постановщик. Каждый день на съемках все соответствовало эпохе также со стороны дизайнера по костюмам. Думаю, все напоминает настоящие жизненные условия 1930-х, я надеюсь. Ведущий: Да, именно так все выглядело за кадром. В этом фильме также играют Риз Уизерспун и Кристоф Вальц. Мне кажется, это просто невероятно. Он мне очень нравится. Роб: Да, он – потрясающий. Он идеален в своей работе. Думаю, роль была написана для американца, но он – австриец и, наверное, в Австрии заработал не один десяток миллионов. Но приятно, что он представляет Америку тех времен потому, что все там были иммигрантами, а особенно много их было в цирке, ведь там собралось большое количество национальностей. Ведущий: Прямо сейчас у меня такое ощущение, что ты звонишь с действующих съемок, у меня такое чувство, что я слышу съемки. Роб: Думаю, вы не ошиблись. Прямо сейчас пытаюсь соскользнуть с горки грязи дабы не помешать (съемочному процессу). Ведущий: Что за парень, он звонит нам посреди репетиции фильма! Роб: Да. Ведущий: Ты работаешь со слоном в фильме «Воды слонам», у меня есть некий опыт со слонами. Роб: Неужели? И что вы делали? Ведущий: Мы играли в шоу для детей, скользили по бокам слона, это называлось «катание». Ведущая: Катание на льду? Ведущий: Да, катание на льду, похоже на то, чем ты занимаешься. Но я не думаю, что люди осознают, насколько у слонов острая кожа. Роб: О, это восхитительно! Вы выкладывали лед на слона, чтобы кушать его? Ведущий: Нет, это была игра для детского шоу. Состязание состояло в том, какая команда первой сможет съехать по ледяному боку слона. Тот ребенок, который сделает это быстрее всех, побеждает. Немного другой материал, но ты волновался, какой была твоя связь со слоном? Каковыми были ваши отношения? Роб: Просто невероятными. Я бы сравнил работу с детьми и слонами. Они самые проницательные и благородные создания из всех, с кем приходилось работать. Хочу сказать, что с самого первого дня, когда я повстречал Тай, которая исполняет роль Рози в фильме, она стояла еще с 5-6-ю тренированными слонами. Сначала было страшно. Когда они принимали стойку на задних ногах, они казались чудовищными. Но когда она подняла меня хоботом в первый день встречи, я понял, насколько потрясающие эти животные. Ведущий: Роберт Паттинсон на съемках «Рассвета», я слышал объявление дубля. Нам стоит послушать? Люди хотят знать о тебе, и вот оно! Роберт Паттинсон купается в грязи и слякоти ради «Рассвета». Я хочу вернуться и поговорить об иронии имени твоего персонажа [«Воды слонам»: Якоб=Jacob, «Сумерки»: Джейкоб=Jacob]. Ты в команде Эдварда, или в команде Джейкоба – не имеет значения – ты должен будешь объясниться в следующей части.
Райан: Довольно иронично, что в фильме «Вода для слонов» ты исполняешь роль Джейкоба, полагаю, некоторые сумеречные поклонники могут находить это немного ироничным. Роберт: *Смеется* Да, вообще-то ты первый человек, который спросил меня об этом. Я знаю, это довольно смешно. Когда я читал сценарий, эта деталь фактически заинтересовала меня больше всего. Это единственное, что меня заинтересовало (обеспокоило). Тетя: Я веду к тому, что из всех имен в мире… (ты сыграл именно Джейкоба) Роберт: Я знаю, но, думаю, что из-за того, что он поляк, его имя произносится, как Якоб Яковски, что в свою очередь немного уменьшает схожесть (с именем сумеречного персонажа). Это разительно отличается от «Сумерек». Райан: А как тебе удается не шуметь, когда они снимают? (Прим. Переводчика: Роберт разговаривал по телефону прямо во время съемок «Рассвета») Роберт: Меня просто выкинули в яму в стороне от съемочной площадки. Райан: С мобильным телефоном? Роберт: Да, пришлось использовать мой телефон, потому что мы находимся в настолько отдаленном месте, что обычные телефоны здесь вряд ли работают. Райан: Мне это не кажется смешным. Эй, я читал, что в «Рассвете» будут дети-вампиры. Это правда или это такая шутка? Роберт: Оххх, это секрет, если я что-нибудь взболтну, меня побьют. Райан: Хотя, я читал об этом в «Vanity Fair». Роберт: Что правда? Райан: Да. Роберт: Ах, вот стало быть из-за чего меня избили вчера вечером. Райан: Я хотел бы даже не задавать вопросы, а просто слушать, что там происходит (Прим. Переводчика: видимо, они слышали звуки со съемочной площадки, до нас эти звуки не дошли) Тетя: Я знаю… Райан: Чувак, когда ты заканчиваешь работу над съемками «Рассвета»? Роберт: Еще 2 месяца, вплоть до начала пресс-тура «Вода для слонов», который будет проходить повсюду. Думаю, думаю, премьера состоится 17 (апреля)? Или, нет, 22. Райан: Да, 22 апреля. Роберт: Да,22. Так вот я закончу съемки в «Рассвете» и через день займусь продвижением «Вода для слонов». Райан: Вообще-то, у нас есть предварительные кадры «Вода для слонов» (Прим. Переводчика: они же сник пики, то есть кадры фильма, которые выпускают для подогрева интереса зрителей) , которые покажут сегодня в шоу «American Idol». Так что, если у вас есть желание увидеть Роберта Паттинсона, смотрите шоу. Роб, благодарим тебя за то, что ты нашел время и позвонил нам, в прямом смысле, во время съемок. Для нас это очень важно! Роберт: Без проблем! Спасибо, что предложили поболтать. Райан: Спасибо тебе, Роб, до встречи. Роберт: Созвонимся еще, пока. Перевод, корректировка - Mia_Tornberry и Bub04ka специально для twilight-saga.ru.
| |
Категория: Медиа |
Просмотров: 2311 |
Добавил: Utopia
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|