[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 15
  • 16
  • »
Модератор форума: Denika, Vulkan  
Форум. TSR - Сумерки, Новолуние, Затмение, Рассвет » Книги Сумеречной саги » Народный перевод » Космополис / Cosmopolis (Дон ДеЛило)
Космополис / Cosmopolis
simonchikДата: Среда, 12.01.2011, 10:31 | Сообщение # 1
Я из Тригады

Группа: Старейшины
Сообщений: 5136
Статус: Offline
Космополис/Cosmopolis
Дон ДеЛило/Don Delillo
2003




«Космополис», тринадцатый роман американского прозаика Дона Делило, автора «Имен», «Весов», «Мао II».
Главный герой «Космополиса» – 28-летний мультимиллиардер Эрик Пэкер. Все действие романа – это один день, в течение которого Пэкер передвигается по Нью-Йорку в своем лимузине. По пути он увязает в многочисленных пробках: одну из них вызвал проезд президентского кортежа, другую – похороны рэппера-суфия, третью – уличные беспорядки.


Перевод - Mishoon_5, корректировка - Селена_Робстен.


Внимание! Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.

Примечание: перевод осуществляется частями и выкладывается по мере возможности переводчика.

Ссылка на обсуждение книги на форуме


 
TriadaДата: Среда, 12.01.2011, 11:38 | Сообщение # 2
Eclipse

Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Статус: Offline
Он стоял у окна и смотрел на рассвет великого дня. happy
Уже вижу это..Робушка!
Он был одет в костюм с галстуком. Костюм скрывал его слишком накаченную грудь. Ему нравилось качаться по ночам: поднимать тяжелые металлические штанги и отжиматься.
Ооо...рельефный Роберт мммм!
simonchik, большое спасибо за перевод!


 
Mia_TornberryДата: Среда, 12.01.2011, 14:19 | Сообщение # 3
весна красна

Группа: Старейшины
Сообщений: 4753
Статус: Offline
Mishoon_5, огромное человеческое спасибо за перевод! Это очень неожиданно и странно, но я в восторге от вашего желания перевести эту книгу и, возможно, помочь нашему сайту.
Селена_Робстен и вам тоже большое спасибо, знаю, что такое корректировать перевод, поэтому желаю вам терпения и мужества в этой нелегкой задаче.

Вообще преклоняюсь перед вами обоими: пришли - предложили - сделали. Это великолепно, спасибо, ребята!

 
PerisДата: Среда, 12.01.2011, 14:29 | Сообщение # 4
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Offline
Mishoon_5,Селена_Робстен , simonchik, большое вам спасибо за ваш труд!


 
sandravampirДата: Среда, 12.01.2011, 14:41 | Сообщение # 5
Многогранность ключ к безграничности

Группа: VIP
Сообщений: 1478
Статус: Offline
очень понравилось,
Принимайте в ПЧ happy
Спасибо за перевод


Своей любви перебирая даты
 
gamerДата: Среда, 12.01.2011, 14:47 | Сообщение # 6
Очешуительно

Группа: VIP
Сообщений: 309
Статус: Offline
дорогие читатели, призываю не скупиться на награды и повышение репы для наших героев! cool
 
Mishoon_5Дата: Среда, 12.01.2011, 15:02 | Сообщение # 7
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 158
Статус: Offline
Эх, засмущали парня)))
Спасибо, мне очень приятно слышать такие слова)


Моя Музыка

В нашей душе есть что-то такое, что непреодолимо влечет нас к безумию. Каждый, кто смотрит вниз с края крыши высокого здания, чувствует хотя бы слабое болезненное желание спрыгнуть вниз. - Стивен Кинг
 
simonchikДата: Среда, 12.01.2011, 15:05 | Сообщение # 8
Я из Тригады

Группа: Старейшины
Сообщений: 5136
Статус: Offline
Quote (Mishoon_5)
Эх, засмущали парня))) Спасибо, мне очень приятно слышать такие слова)

happy а нам не жалко для хорошего человека! еще раз спасибо!


 
UtopiaДата: Среда, 12.01.2011, 15:07 | Сообщение # 9
. . .

Группа: Старейшины
Сообщений: 5925
Статус: Offline
Mishoon_5 - наш герой
 
JеnnyДата: Среда, 12.01.2011, 15:52 | Сообщение # 10
...Ты выпьешь мою жизнь...

Группа: Проверенные
Сообщений: 68
Статус: Offline
спасибо большое за перевод! happy
 
La_VilДата: Среда, 12.01.2011, 16:08 | Сообщение # 11
Twilight Saga

Группа: Заблокированные
Сообщений: 2241
Статус: Offline
Mishoon_5, Селена_Робстен спасибо вам за ваш труд

обновление арта: суперы
 
МосяДата: Среда, 12.01.2011, 16:41 | Сообщение # 12
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 1007
Статус: Offline
Mishoon_5, громадное спасибо! Просто не представляешь, что ты для нас делаешь!!! Лично я очень ждала перевод! Спасибо)
Надо сказать, что начало мне очень понравилось! Фильм наверняка должен выйти отличным!
Перевод просто замечательный! Такой плавный и легкий! пасибо)
Буду с радостью и нетерпением следить за обновлениями)
simonchik, спасибки, Дашка, что начала выкладывать)
Селена_Робстен. твой вклад просто неоценим - большое спасибо!!!


 
Селена_РобстенДата: Среда, 12.01.2011, 16:51 | Сообщение # 13
Новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Статус: Offline
Quote (Mia_Tornberry)
Mishoon_5, огромное человеческое спасибо за перевод! Это очень неожиданно и странно, но я в восторге от вашего желания перевести эту книгу и, возможно, помочь нашему сайту. Селена_Робстен и вам тоже большое спасибо, знаю, что такое корректировать перевод, поэтому желаю вам терпения и мужества в этой нелегкой задаче. Вообще преклоняюсь перед вами обоими: пришли - предложили - сделали. Это великолепно, спасибо, ребята!

Спасибо ))
Очень приятно слышать такие слова )) happy

 
ta_nikaДата: Среда, 12.01.2011, 16:53 | Сообщение # 14
Twilight Saga

Группа: VIP
Сообщений: 1972
Статус: Offline
Ух ты! Дааа... героический народ оседает на нашем сайте :о))
Mishoon_5, Селена_Робстен, поставленные задачи внушают пиетет! Музу вам, не ленивую :о))


...она была умна и пыталась изменить жизнь...
...она стала мудрой и изменила себя...
...так в мире стало одной стервой больше...
 
АлтеяДата: Среда, 12.01.2011, 17:10 | Сообщение # 15
Сковородка-оружие свободы (с)

Группа: Проверенные
Сообщений: 348
Статус: Offline




Сообщение отредактировал Алтея - Среда, 12.01.2011, 17:28
 
LullaBytheRainДата: Среда, 12.01.2011, 18:47 | Сообщение # 16
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 224
Статус: Offline
Mishoon_5, Селена_Робстен, спасибо вам огромное! yes
 
Blume_und_FreudeДата: Среда, 12.01.2011, 19:04 | Сообщение # 17
Breaking Dawn

Группа: Проверенные
Сообщений: 124
Статус: Offline
Ну фильмы быстряки! surprised
И как тока все успеваете? И "Воды Слонам" и теперь это...молодцы!
Обязательно буду читать wink
 
AydanДата: Среда, 12.01.2011, 20:09 | Сообщение # 18
Breaking Dawn

Группа: Проверенные
Сообщений: 124
Статус: Offline
Mishoon_5, Селена_Робстен спасибо за перевод =)
 
fedeleneДата: Среда, 12.01.2011, 21:35 | Сообщение # 19
Специалист по роялям

Группа: VIP
Сообщений: 1928
Статус: Offline
Mishoon_5, браво!Я так долго ждала тебя,ты не представляешь!Ты спасаешь меня ,неграмотную!Спасибо...надеюсь,что ты постоянен в своих увлечениях и целях и не исчезнешь с утра,как бывает))
Селена_Робстен поправлять мужчину всегда нелёгкий труд,а в переводах втройне,да снизойдёт на тебя терпение!
Ребята, Вы такие молодцы!
_________________________
simonchik, Дашка,я скоро женюсь на тебе!Ты самое светлое и прекрасное существо....да ещё и знаешь,как удовлетворить все мои даже самые чудные желания... wink



город...домой..наедине с собой...
 
simonchikДата: Среда, 12.01.2011, 21:38 | Сообщение # 20
Я из Тригады

Группа: Старейшины
Сообщений: 5136
Статус: Offline
Quote (fedelene)
Дашка,я скоро женюсь на тебе!Ты самое светлое и прекрасное существо....да ещё и знаешь,как удовлетворить все мои даже самые чудные желания...

спасибо мое прекрасное существо))


 
Форум. TSR - Сумерки, Новолуние, Затмение, Рассвет » Книги Сумеречной саги » Народный перевод » Космополис / Cosmopolis (Дон ДеЛило)
  • Страница 1 из 16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 15
  • 16
  • »
Поиск:

Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены