15:41 Кинопоиск: Стефани Майер: «Я не думала, что „Гостью“ можно экранизировать» | |
«... Эндрю Никкол следил за карьерой Сирши с самого ее начала, и он абсолютно убежден в ее гениальности. Я же видела ее только в «Искуплении» и «Милых костях» и полагала, что она слишком молода для этой роли. Но, когда я посмотрела «Ханну», она меня поразила. Эта девочка может играть все! » Стефани Майер едва ли не по мановению волшебной палочки превратилась из домохозяйки в знаменитую писательницу, чьи романы о любовном треугольнике нежити с живой девицей оказались настолько востребованы голодными на эмоции подростками, что были выведены с книжных полок на широкий экран. Стефани активно участвовала в создании «Сумерек» сначала как один из сценаристов, а потом и как продюсер. Набравшись немного опыта и хорошо заработав на вампирах, Майер в партнерстве с Меган Хиббетт организовала производственную компанию Fickle Fish Films, чтобы, как отметила она в одном из интервью, помогать начинающим авторам — литераторам, сценаристам и кинематографистам. Роман «Гостья» впервые был напечатан в мае 2008 года, продержался в списке лучших 26 недель и не мог остаться вне поля зрения Голливуда. КиноПоиск встретился со Стефани Майер накануне выхода экранизации в широкий прокат, дабы поговорить об истории, рассказанной в книге, о проекте адаптации, а также нюансах работы над ней. Стефани встретила нас в комнате отеля Four Seasons в совершенно обычном и, можно сказать, домашнем облике: джинсы, рубашка навыпуск, две косы (черное с оранжевым) на плечах. Простая, почти деревенская девушка с классической историей Золушки, в одночасье превратившейся в принцессу Голливуда исключительно благодаря трудолюбию и усердию. — Стефани, расскажите, как родилась история «Гостьи». — Когда я веду машину и не могу читать, я люблю рассказывать себе разные истории. Так случилось и в этот раз. Я ехала из Аризоны в штат Юта, дорога была ужасно утомительная и скучная. Чтобы как-то себя развлечь, я стала сочинять историю, как это делала практически всю мою жизнь, еще до того, как начала их записывать. Наверное, именно это в итоге и привело меня к писательству — любовь к сочинительству. (Смеется.) Я ехала и придумывала разные истории, ничего особенно не цепляло, но в какой-то момент появилась эта идея. Я даже не знаю, что ее вызвало. Я подумала о том, что в одном теле могут быть два разных сознания. Это сосуществование может вызвать какой-то конфликт, сложности, связанные с необходимостью уживаться вместе. Я тут же поняла, что это была настоящая идея, которая вполне может превратиться во что-то вполне осязаемое. Остаток моей поездки я была сосредоточена на идее. Я пыталась вообразить мир, в котором история будет развиваться. Вместе с этим рождались идеи развития сюжета, и я пыталась понять, куда мне эту историю развернуть, в каком направлении, что она в себе несет, какую мысль. К моменту, когда я подъезжала к Солт-Лейк-Сити, я могла уже написать приблизительный план романа. В этой истории должны присутствовать инопланетяне, а не привидения. (Улыбается.) Мне хотелось, чтобы разница между героями, запертыми в одном теле, была абсолютной. Я думала о том, что две совершенно разные индивидуальности должны будут найти какое-то решение конфликта, возникшего между ними. Я сразу решила для себя, что нет ничего более чуждого для нас, чем инопланетное существо, поэтому и решила, что история будет о конфликте между инопланетянами и землянами. — Для вас это несколько новая территория, нет? — Не совсем. Я всегда любила научную фантастику, зачитывалась ею с детства. Мне всегда очень нравились Рэй Брэдбери, Айзек Азимов, Герберт Уэллс. Всех не перечислить! Я много путешествовала по мирам, созданным этими авторами. О вампирах я практически ничего не читала, прежде чем начать писать историю Эдварда и Беллы. Это была по-настоящему terra incognita для меня. «Я всегда любила научную фантастику, зачитывалась ею с детства» — Мне показалось любопытным, что в истории вы усилиями инопланетян устроили прекрасный мир на Земле, используя все земные ресурсы, но не попытались найти баланс в существовании двух разных видов, землян и инопланетян. — Моя история рассказывает о вторжении инопланетян, а не о переустройстве Земли. Именно вторжение, предполагающее полное уничтожение местного населения путем замены их сущности (души) на сущности инопланетян. При таком раскладе борьба за выживание просто неизбежна. И конфликт в теле Мелани, куда вселяется Ванда, возникает сначала на этой почве. Мелани не сдается, она пытается бороться с захватчицей изнутри. В этом сущность землян: мы всегда будем бороться за свое существование. Даже если идея перемены мира на Земле хороша сама по себе, но нас при этом не будет в том виде, в каком мы можем это осознать, то ничего в таком случае для нас в этом нет привлекательного. Сама идея замещения коренного населения путем внедрения в их тела противоречит этому якобы мирному и прекрасному устройству, которое несут в себе путешествующие по вселенным инопланетные сущности, не имеющие физических тел для выживания в природных условиях встречающихся на их пути планет. — Роман «Гостья» — это довольно приличная по объему книга, превращенная в сценарий, она ужимается до квинтэссенции практически. У вас не бывает ощущения, что что-то теряется при переводе в сценарий? — Мы потеряли около 500 страниц при переводе в сценарий. (Смеется.) В этом есть плюсы и минусы. Ты жертвуешь пятью сотнями страниц истории, какими-то героями, населяющими эти страницы. Эти герои не появятся на экране, и те, кто не читал книгу, никогда о них не узнают, хотя персонажи, может быть, стоят внимания. Но при этом ты все же получаешь взамен нечто не менее ценное. Эндрю Никкол, например, создал новый мир для моих героев, если говорить о визуальном аспекте. Я считаю это своего рода подарком. Эндрю добавил в придуманный мной мир детали, которые визуально его обогатили. Я же этих деталей не видела и не могла видеть. Эндрю должен был иметь дело с реальностью, а я оперировала воображением, где каждый может дорисовать что-то свое в процессе чтения. Или, например, Сирша. Она добавила некоторые детали в характер своих героинь. Ее Мелани и Ванда не совсем те, кого я видела, когда писала. В сценах появились эмоции, которых я не могла предвидеть, и это подарок, понимаете? Подарок от создателей фильма, вдохнувших реальность в фантазию. Они создали дополнительный уровень в истории, которую придумала я. Так что в этом обмене есть много положительных сторон. Еще со времени работы над «Сумерками» я заметила: чем больше людей ты впускаешь в мир своих историй, тем богаче она становится. За это я буду благодарна кинематографу бесконечно. — Иногда случается так, что фильм изрядно меняет оригинальную историю, вводя дополнительных героев, которые могут оказаться незнакомцами для автора. Бывает так, что адаптация причиняет боль автору? — Я уверена, что такие ситуации бывают. И они даже неизбежны, особенно если автор не принимает активного участия в работе над фильмом. В нашем же случае ситуация была иной. Я была органичной частью процесса создания фильма, работая над ним в качестве продюсера. Эндрю очень бережно отнесся к исходному материалу, когда писал сценарий, и каждое новое дополнение или изменение мы обсуждали вместе. Так что во многом этот новый мир, который создал Эндрю, — это все тот же мой мир, и изменения в нем были сделаны с моего благословения. Я соглашалась с доводами Эндрю, и мы меняли что-то вместе. Потом появились актеры, которые стали вносить свои дополнения и изменения. Мы работали все вместе, и я была скорее взволнована возможностью увидеть некую альтернативу тому миру, который создала я в книге. И я не была разочарована нисколько. «Я была на площадке каждый день» — Это была ваша идея сделать фильм на основе романа? — Нет. Я не думала, что этот роман можно было адаптировать для экрана. Мне казалось, что роман был в своем роде агрессивно антивизуальным. (Смеется.) Все происходит в основном внутри героини, все диалоги между персонажами вслух вообще не произносятся. Мне казалось, что это перенести на экран никак не получится. Но Ник Уэкслер, продюсер, встретился со мной и сказал, что можно попытаться что-нибудь придумать. Я совсем не была уверена в том, что это получится, но он убедил меня в итоге, что стоит попробовать. С появлением Эндрю все стало как-то проясняться. У него было настолько ясное и приемлемое видение того, каким должен быть фильм, что я уже не сомневалась. Он очень визуальный режиссер с внимательным отношением к деталям. Он рассказал мне, каким видит мир наших героев, и все, что он говорил, имело смысл. Мы решили, что будем делать фильм, но нам нужны были отличные актеры, которые могли бы сделать все абсолютно достоверным. Я сказала, что если нам повезет найти таких актеров, то в целом это совсем не такая уж плохая идея. — Вы сценарий писали вместе с Эндрю? — Нет, он сам написал сценарий. Я лишь читала написанное и делала замечания, где требовалось. У нас не было разногласий в процессе. Для меня это был очень приятный процесс. На самом деле обговаривались только мелочи, какие-то детали, а по сути изложения истории мы были абсолютно согласны. Я могу определенно сказать, что получила огромное удовольствие от работы с ним. Да, наверное, вы правы, это вполне можно назвать совместной работой, но львиная доля в ней принадлежит все-таки Эндрю. Я участвовала только в качестве консультанта, если хотите. — В чем заключалось ваше участие как продюсера? — Я была на площадке каждый день. Я прочитала практически каждую версию сценария. Я была вовлечена во все решения, касающиеся выбора актеров. Даже не знаю, как полнее объяснить участие продюсера в съемочном процессе. Я была вовлечена в проект с первого дня его разработки и до последнего дня съемок, а также немного в процесс монтирования фильма. Мне было приятно, что консультации со мной, автором истории, были важны и во время монтажа фильма. Так что это не было просто для строчки в титрах. Я работала на всех этапах создания фильма. — Вы сразу выбрали Сиршу Ронан или учитывали и других актрис на эту роль? — Наша история не является подростковой романтической новеллой, как «Сумерки», где речь идет о первой любви, которая обычно случается именно в подростковом возрасте, даже раньше 17 лет. Здесь мне нужна была актриса старше. Я думала, что ей должно быть где-то в пределах 30 лет. Мне хотелось, чтобы между этими двумя проектами, основанными на моих книгах, была разница, чтобы они не воспринимались идентичными. Мне важно было различие между ними, поэтому и в книге я не указывала конкретный возраст, но это как бы подразумевалось, что Мелани уже не девочка. Эндрю следил за карьерой Сирши с самого ее начала, и он абсолютно убежден в ее гениальности. Я же видела ее только в «Искуплении» и «Милых костях» и полагала, что она слишком молода для этой роли. Может быть, разве что в той части, которая представлена Вандой. В Сирше есть что-то неземное почти, умиротворяющее. Мелани же, с другой стороны, борец, в ней есть непоколебимость человека, уверенного в том, что она делает. Я не была уверена, что Сирша — это та, кого мы ищем. Однако Эндрю сказал мне, что я должна посмотреть «Ханну». Я посмотрела — и Сирша меня поразила! Эта девочка может играть все! В ней столько внутренней силы! От нее невозможно оторвать взгляд. И ей невозможно не верить. Ее Ханна — это и правда совершенное оружие, в ней чувствуется жесткость и суровость. Она вполне способна убить. У меня не было больше сомнений. Сирша — это актриса именно того уровня, что нам был нужен. Мы перестали искать и сосредоточились на том, чтобы получить ее в наш проект, заинтересовать ее сложностью роли. Мы все вздохнули с облегчением, узнав, что она согласилась работать в нашем фильме, прочитав сценарий. Долго уговаривать или убеждать ее не пришлось, к счастью. — Как происходил остальной отбор актеров? Вы искали большие имена? — Нет, я не имела в виду актеров с именем, когда говорила о том, что нам были нужны отличные актеры. Нам нужны были профессионалы, отлично знающие свое дело. И это оказалось нелегким делом. Мы провели много проб, разыскивая ребят, которые могли бы вписаться в общий ансамбль. Когда ты видишь на экране Сиршу, то не замечаешь больше никого. Нам нужны были партнеры, которых она бы не затмевала, которые могли бы держать наше внимание и на них, когда это требуется. Это была очень сложная задача, как вы понимаете. Я обратила внимание Эндрю и Ника на Джейка, которого видела в разных фильмах, где он был во второстепенных ролях, но приковывал к себе внимание. Ему всегда удается показать развитие героя. Он не остается тем, кем был в начале повествования. Это качество было очень важно, чтобы правильно сыграть Иэна. Я предложила его на роль Иэна, а для роли Джарреда Эндрю нашел Макса, о котором я практически ничего не знала, кроме того, что он сын Джереми Айронса. (Смеется.) Они оба держат на себе внимание, когда смотришь на экран. К тому же у них обоих сразу возникло внутренне взаимопонимание с Сиршей, причем у каждого своя. И это было просто поразительно, так как у Иэна и Ванды были совершенно иные отношения, чем у Мелани и Джарреда. Дайан Крюгер совершенно точно отвечала всем нашим требованиям, относительно нее сомнений ни у кого не было. И, конечно же, Уильям Хёрт! Нам не нужны были пробы для этой роли, нам было нужно только его желание быть частью проекта. — Вы планируете продолжать работать над «Гостьей»? Я читала, что вы планировали трилогию. — Я над этим сейчас и работаю — над продолжением. Я не знаю, будет ли трилогия. В самом начале у меня была концепция на три романа, но я буду знать больше, когда закончу второй. Ты вроде бы всегда точно знаешь, в каком направлении движется твоя история и как она должна закончиться, но в какой-то момент она может взять и повернуть в другом направлении и повести тебя за собой. Поэтому я не могу с точностью сказать, что будет трилогия. Посмотрим, что получится во второй части. — Работа в вашей компании над продюсированием фильмов, работа над романом — как вам удается балансировать между этими занятиями, не рассеивая внимание? — Я понимаю, что невозможно все это делать одновременно. Я не могу писать, когда я занята проектом фильма. В будущем я надеюсь быть продюсером, которому не нужно проводить все время на площадке или участвовать в кастинге. В обязанности продюсера входит множество других дел, которые вполне можно решать, не выходя из своего домашнего офиса. (Улыбается.) Для работы на площадке есть партнеры! Я говорю о проектах, которые буду привлекать извне, не мои собственные, конечно. Но если я буду снимать мои истории, то, конечно, сосредоточиться придется только на этом, тут я вряд ли захочу пропустить мельчайшую деталь. Но я по-прежнему все-таки предпочитаю писать. Здесь у меня полная творческая свобода и никаких ограничений. Работа в кино дала мне возможность общения с множеством интереснейших людей. Социальная составляющая этого процесса просто уникальна. Ты порой ведь устаешь от общения только с твоими воображаемыми героями, хочется и общения с живыми людьми! (Смеется.) Поэтому я буду учиться балансировать между этими двумя занятиями, доставляющими столько радости. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода. | |
Категория: Статьи и Интервью |
Просмотров: 865 |
Добавил: Statys
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|