Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.
Главная » 2012»Июль»7 » Кристен Стюарт: «Играть чьи-то жизни... Нужно делать это достойно» (перевод)
00:27
Кристен Стюарт: «Играть чьи-то жизни... Нужно делать это достойно» (перевод)
Привет с вами Алиша Мэлоун и это Киноминута о Кристен Стюарт, которая недавно вернулась с Канского Кинофестиваля. Мне выпал шанс увидеть ее в фильме "На дороге” и мне понравился свободный персонаж, которого она так сыграла, очень отличного от Беллы.
Вопрос: Каково это быть ей?
Кристен: Ох, блин… Я совершенно не такая. Но это было потрясающе. Этот фильм позволил мне побывать во многих местах, ну знаете, в которых я в жизни никогда не бывала. Я хочу сказать, это не потому что я не хотела их посмотреть, просто не было того, кто бы возглавил этот путь. И тут неожиданно я почувствовала эту ответственность воплотить ее в жизнь (сыграть этого персонажа), это было последним толчком, как, «слушай, у тебя нет выбора! Давай!»
Вопрос: А ты когда-нибудь играла персонажа, который ты бы хотела, чтобы был модным/в моде?
Кристен: Нет. Играть чьи-то жизни, и позволять многим людям смотреть на это, достаточно странная вещь. Нужно сделать это достойно. Я не в развлекательной индустрии, я этим не занимаюсь. И это звучит так потенциально, но это единственный способ, как я могу это делать…нужно быть не только исполнителем/актером, но и чувствовать, что это очень важно, потому что если ты этого не чувствуешь, то ты всех обманываешь. Ты лишаешься мира, который, в самом деле, тебе очень важен и влияет на тебя, это все портит.
Перевод, корректировка - Irchik специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.