Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.
Главная » 2010»Март»20 » Премьера “Runaways” в Нью-Йорке: интервью Кристен Стюарт с Бредом Бланком (русские субтитры)
19:13
Премьера “Runaways” в Нью-Йорке: интервью Кристен Стюарт с Бредом Бланком (русские субтитры)
Текст перевода:
Бред: Я собираюсь взять интервью у Кристен Стюарт. Давайте посмотрим, улыбнется ли она мне. Она великолепна. Кристен Стюарт, премьера "Runaways”, красная дорожка. Мы начинаем. Привет, Кристен! Это Бред, рад видеть тебя снова! Стюарт: Да, я тебя тоже! Бред: Что, по твоему, прославляет "Runaways” ? Cтюарт: Определенно, он рассказывает их историю людям, которые довольно мало знают о "Runaways” . Я думаю, он прославляет первую рок-группу, созданную девчонками, которых никто не хотел слушать. Они играли агрессивный рок, и парни-рокеры того времени сказали им убираться со сцены и забыть о музыке, так что они могли, знаете… Люди должны знать, откуда они пришли… Бред: Ты могла бы зажечь, как настоящая рокерша? Стюарт: Ну, думаю, я поняла, каково это, так что да, возможно, смогла бы! Бред: А было ли вам так же весело, как и Джоан Джетт с ее группой? Можешь рассказать об этом? Стюарт: Да… Это был мой самый веселый фильм. Я имею в виду, быть с девчонками, и все такое, узнавать их… Девчонки из "Runaways” тоже не знали друг друга до тех пор, пока не собрали группу, так что у нас похожие ситуации… Мы должны были узнать друг друга, играть на инструментах, и мы все очень любили этот фильм, так что… было очеь весело. Бред: Отлично, было здорово увидеть тебя еще раз! Стюарт: Спасибо! Бред: Кристен… очень эффектна… Она даже несколько раз мимолетно улыбнулась… Кажется. И в помине нет "стервозного лица”. Потрясающе. Это была Кристен Стюарт.
Перевод - Loiko, субтитры - SauLLy специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.