23:52 Роберт на “The Daily Show” | |
Перевод видео: Ведущий: Мой гость сегодня – звезда фильма под названием «Помни меня» Кусочек фильма: Мы едем, или как? – Включите счетчик. – Сначала десерт, затем – боязнь астероидов, а перед поцелуем с парням, который тебе, кажется, нравится, ты убегаешь с неизвестным ночным нью-йоркским таксистом, которого видишь впервые? Нет? Отлично. (Поцелуй) Ведущий: Я не мог дождаться этого момента, а вы? Поприветствуйте, Роберт Паттинсон! Леди, есть предлог, чтобы сойти с ума. Я старый человек, я уже давно в этом бизнесе и у меня есть один совет для тебя на этот этап карьеры – привыкай. Бла-бла-бла. За все годы мы повстречали многих людей на этом шоу, некоторые приводили с собой большое количество девушек, но мы никогда не сталкивались с таким наплывом, это преследует тебя, вынуждая играть в футбол, куда бы не пошел? Что происходит? Роб: Я не знаю. Люди узнают, где я и разговаривают со мной, так было в Нью-Йорке. Мне понравилось. Ведущий: Ты уезжаешь сегодня ночью? Роб: Да. Ведущий: Где ты останавливался? Роб: Я остановился в, я забыл, как оно называется, не далеко от улочки Монрион, «Мэндери», да «Мэндерен». Ведущий: Это то место, где ты остановился в Нью-Йорке. Роб: Да, мы выяснили. Ведущий: Весело, весело, представляю, как люди принимают тебя за кого-то другого. Ты разносторонне планируешь свою жизнь из-за них? Как я понимаю, тебе приходится иметь дело с толпой народа, которым 14, 15 лет до глубоких двадцати. Сейчас ты изнурен. Ты борешься с людьми, просто, чтобы сходить в ресторан? Роб: Легко игнорировать все это, постепенно оно становится твоей ежедневной обязанностью. Ведущий: Как ежедневный фон. Роб: Да, да. Ведущий: Можно я задам вопрос, когда я услышал эту долбаную песню. Вот, что я и хочу знать. Роб: Вы командуете аудиторией, это невероятно, они полностью слушаются вас. Ведущий: Да, это невероятно. Хочу сделать кое-что для домочадцев. Мою семью предупредят до того времени, когда я доберусь домой. Леди и джентельмены поприветствуйте – папаша! Они заходят и вынуждены кричать. Это сложная и ответственная честь быть на таком уровне, по сравнению с Сумеречной сагой. С одной стороны я не могу понять, почему Белла не может забыть, она использует этого Джейкоба в качестве эмоциональной поддержки. Но все мы, * знаем, что она принадлежит Эдварду, ПРИНАДЛЕЖИТ. Мое мнение таково – почему она настолько эгоистична? Роб: Я чувствую, я жалею, что не могу отвечать на такого рода вопросы. Я не знаю, что ответить. Ведущий: По поводу моего вопроса – в нем есть смысл? Роб: В нем есть смысл. Это можно проследить во всех сериях. Ведущий: Я записал это для себя. Ты ощущаешь давление. Ты похож на парня, который не принимает все близко к сердцу и просто наслаждается жизнью. Роб: Конечно, в некотором роде да. Единственное, что меня беспокоит – я вижу свое лицо постоянно, поэтому появляется боязнь быть поглощенным. И я думаю, может, стоит заняться чем-то другим, не быть актером. Мне часто говорят – «ты тот самый парень из «Сумерек»? Я не могу воспринимать тебя всерьез. Ведущий: Ты можешь стать моим педиатром. Роб: Или дантистом, что-то в этом роде. Ведущий: Бла-бла-бла. У тебя есть 2 выхода – или ты идешь по пути поддержания марки, или сольному. В этом нет ничего плохого. Гаррисон Форд, у него огромная карьера в кино и также в продюсировании. Роб: Вопрос в том, хочу ли я вторую карьеру, как Гаррисон Форд, он ведь всегда любил ковровые дорожки. Ведущий: Ты играешь на гитаре, фортепьяно. Роб: Немного, да, чуть-чуть. Ведущий: Ты не хотел бы сделать второй музыкальную карьеру? Тебе не страшно, что, возможно, немного поздновато для этого. Роб: Оу, у меня бы не было стаи девушек и всех этих криков. Ведущий: Я еще никогда не видел такого рода сгруппированность. Если мы отпустим своих охранников, то тебя вынесут с подиума. Роб: О, да! Ведущий: Где будешь останавливаться в следующий раз? Роб: Не знаю, не знаю. Я давненько не был в Нью-Йорке. Ведущий: Это замечательно и у тебя очень хорошо получается копировать нью-йоркский акцент, очень правдоподобно. Удачи тебе во всем и возвращайся, ведь я не знаю, но каким-то осмотическим образом ты меня охлаждаешь. Роб: Гы-гы. У вас отличное шоу. Ведущий: Большое спасибо. Я ценю это. «Помни меня» в кинотеатрах с 12 марта. Роберт Паттинсон. Перевод, корректировка - Mia_Tornberry специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода. | |
Категория: Медиа |
Просмотров: 1962 |
Добавил: Luli
| Теги: | |
| |
Похожие новости:
|