[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Mariela, Tanya_alex4522, Yalen@  
Остров Каллена/Isla de Cullen
АнглияДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:28 | Сообщение # 1
Twilight Saga

Группа: VIP
Сообщений: 497
Статус: Offline


Оригинальное название: Isla de Cullen история удалена с ресурса

Автор:
CaraNo

Переводчик: Леденец (1-21), Англия, Fill_a, Galka (до конца)

Редактор: Toi

Разрешение на перевод: получено


Размещение: Запрещено

Рейтинг: M (NC-17)

Дисклеймер:Все права на героев принадлежат Майер, история CaraNo, я лишь пытаюсь донести её до вас.

Жанр: Romance \ Аngst \ EPOV-BPOV

Пэйринг: Эдвард/Белла

Саммари: Белла приглашена провести Рождество со своей подругой Элис и её семьей на Исла-де-Каллен – острове, который принадлежит Эдварду Каллену. С самого начала становиться понятно то, что у Эдварда и Беллы много общего. Например - эротические фотографии, история связанная с Джаспером Хейлом, и потребность отличаться от других. Что произойдёт с ними за две недели?

От автора:Я давно была одержима идеей сделать Эдварда намного старше Беллы. В этой истории всё именно так. Эдварду - 37, Белле - 18.
Эта история не BDSM, хотя Эдвард - что-то вроде Дома; Эдвард и Белла не будут вступать в отношения D/s. Всё будет происходить по взаимному согласию.


Статус: оригинал - закончен, перевод - возобновлен!

От переводчика Привет всем! Меня зовут Настя(slyly) и я хочу закончить перевод этой истории, так же я отредактирую уже переведенные главы(не в обиду Ирочке)

Девушки! Огромное спасибо вам за то, что откликнулись на мою просьбу. И торжественно заявляю, что перевод ВОЗОБНОВЛЕН. Всем будут высланы оповещения






[c]

Глава 1.

Глава 2.

Глава 3.

Глава 4.

Глава 5.

Глава 6.

Глава 7.

Глава 8.

Глава 9.

Глава 10.

Глава 11.

Глава 12.

Глава 13.

Глава 14.

Глава 15.

Глава 16.

Глава 17.

Глава 18.

Глава 19.

Глава 20.

Глава 21.

Глава 22.

Глава 23.

Глава 24. - 18/11


Сообщение отредактировал Англия - Воскресенье, 18.11.2012, 16:58
 
RosalieNasteNaCullenДата: Вторник, 20.03.2012, 00:28 | Сообщение # 1081
New Moon

Группа: Заблокированные
Сообщений: 40
Статус: Offline
Quote (Даaf)
Всё равно я уверена, что Иришка скоро объявиться и порадует нас продкой smile

Да-да-да=)Ждём=)))



я обещаю тебе, что никогда не умру,
даже мысленно.
и костры мои не умолкнут к утру,
и мы выстоим.
Мария Нева
 
LittleDreamerДата: Вторник, 20.03.2012, 00:28 | Сообщение # 1082
Twilight Saga

Группа: Творческий актив
Сообщений: 205
Статус: Offline
@ева@, когда проблемы, не так-то просто выкроить время на перевод большой главы. Наберитесь терпения и будет вам счастье.

 
ДаafДата: Вторник, 20.03.2012, 00:28 | Сообщение # 1083

Группа: Проверенные
Сообщений: 1154
Статус: Offline
Девочки привет! И прошу внимания!!
Я сегодня попереписывалась с Ирой, и она приносит свои извинение за долгое ожидание:)
Но просто у неё очень мало времени, полная запарка.
Но она обещала, что к концу недели главка будет! smile
Спасибо за внимание!


 
@ева@Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:28 | Сообщение # 1084
Избегай удовольствия, которое рождает печаль

Группа: Проверенные
Сообщений: 3073
Статус: Offline
RosalieNasteNaCullen,
Это мое мнение о человеке , если не спровляется, значит пусть передает перевод. Я возможно и не прова, но разве не все ее работы имеют заморожаный статус или вялотекущий? Я черт возьми в первые сталкиваюсь на нашем сайте с ТАКИМ автором. Я повторюсь, но мое мнение не изменится, нельзя столько на себя взваливать, она одну то работу не тянит, а у нее целый вагон и маленькая тележка фф и не один не имеет статус закончен! Такое чувство что она считает себя звездой, которую можно ждать до бесконечности! Лично я читала и лучше работы, а перевод всегда можно купить, не приятно когда тебе кидают главы, словно собаке кость,лишбы не лаели и дальше ждали с обожанием
Вы правы ,девочки, в жизни могут возникнуть разные проблемы , но раз ты твердо заявляншь,что раз в четверг,то уж изволь выполнять или ставь своим работам статус преостановлен! Меня раздражает не задержка перевода,а отношения переводчика. Раз понимаешь, что нет времени так признай это , а не корми завтроками, лично мне противно и я обхожу стороной ее работы и мне комфортней купить перевод, чем ждать «ее милость». Есть переводчики и авторы которых ждешь и работы которых с удовольствием коменнтируешь ,какой бы перерыв не был в обновлениях, Иру же ждать нет желания и смысла.Это мое мнение и я его не кому не навязываю.

Добавлено (07.11.2011, 16:34)
---------------------------------------------
LittleDreamer,
Да согласна, и поверь я всегда отнашусь с уважениям к авторам и спокойна к задержкам ,но здесь не тот случай.
Даaf, ну просто смешно, всем однако надо кричать алилуя!вот мне интересно она хоть так динамит только наш сайт или есть еще счасливчики? и я чертовски сомневаюсь ,что она сдержит свое обещание


Подпись удалена администрацией 3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс. Число картинок, в пределах ограничений по размеру, - не более 3-х шт. Вес картинок в сумме не должен превышать 2 мб.
если бы мы с Робом были кроликами,то с лево это я =)))))


Сообщение отредактировал @ева@ - Понедельник, 07.11.2011, 16:39
 
[:Sad-Albion:]Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:29 | Сообщение # 1085
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Статус: Offline
@ева@,
если честно я просто прифигела от такого заявления)!!!!

Quote (@ева@)
Это мое мнение о человеке , если не спровляется, значит пусть передает перевод. Я возможно и не прова, но разве не все ее работы имеют заморожаный статус или вялотекущий?

в том то и дело что вы не правы, её фф не имею статус приостановлен и тем более вяло текущий) только что был закончат её ещё один фф ( где кстати она скидывала по главе в день!!!!!!!!0 и начат сиквел этого фф!
Не верите, могу перечислить:
1. Поиграем в доктора? ( Ира начали писать сиквел)
2. ЛО ( так же есть сиквел)
3. Поцеловать принца и выиграть миллион.
4. Мнимая преступница.
и довольно много других потрясающих работ которые интересно читать!
Quote (@ева@)
Я черт возьми в первые сталкиваюсь на нашем сайте с ТАКИМ автором.

с каким таким???? не нужно кидаться словами в человека которого вы не знаете и не стоит сейчас пускать в ход что вы судите о Ире только по этому переводу...мы все разные люди и у каждого в жизни есть свои дела и свои проблемы! Разве вы не работаете не учитесь? не занимаетесь уборкой готовкой? вам не нужно ходить в магазины???? вы сидите в интернете и больше никуда не ходите???????? У каждого из нас есть РЕАЛЬНАЯ жизнь....из которой к слову никто не выпадает и Ира такой же человек как и все мы!

Quote (@ева@)
Я повторюсь, но мое мнение не изменится, нельзя столько на себя взваливать, она одну то работу не тянит, а у нее целый вагон и маленькая тележка фф и не один не имеет статус закончен!

для начала нужно было бы просто посмотреть её фф!!!!

Quote (@ева@)
Такое чувство что она считает себя звездой, которую можно ждать до бесконечности! Лично я читала и лучше работы, а перевод всегда можно купить, не приятно когда тебе кидают главы, словно собаке кость,лишбы не лаели и дальше ждали с обожанием

Звездой ?
замечательно, тогда я просто не понимаю в чём тут сурбор, если переводчик не ахти, да и забросил рассказ зачем так яро высказывать своё мнение, купите перевод и лично у вас не будет проблем!

Quote (@ева@)
Меня раздражает не задержка перевода,а отношения переводчика.

у переводчика замечательное отношение ко всем своим работам!
Летом когда появлялось по главе в день, всё было прекрасно и замечательно, но вот когда человек начал работать и затягивать перевод сразу начались проблемы : мол перевод не тот, не так интересно, мне надоело ждать, пусть отдаст другому, знаю работы и по лучше, ничего она не умеет, ...ну тогда в чём проблема, читайте то что переводят другие авторы и никаких конфликтов и недоразумении не будут! Ира всё лето старалась для вас и переводила, что к слову не так просто.....
если кто-то может и лучше то тогда переводите сами!

Quote (@ева@)
Раз понимаешь, что нет времени так признай это , а не корми завтроками, лично мне противно и я обхожу стороной ее работы и мне комфортней купить перевод, чем ждать «ее милость».

это ваше право....

Quote (@ева@)
Есть переводчики и авторы которых ждешь и работы которых с удовольствием коменнтируешь ,какой бы перерыв не был в обновлениях, Иру же ждать нет желания и смысла.Это мое мнение и я его не кому не навязываю.

что ж, тут сказать не чего) не ждите....
надеюсь что другие её читатели всё понимают и будут ждать продолжение которое к слову будет на этой недели, так как она уже взялась за перевод!


ФФ КАНКУН! Всем рекомендую!

Сообщение отредактировал Аполлинария - Понедельник, 07.11.2011, 16:50
 
ДаafДата: Вторник, 20.03.2012, 00:29 | Сообщение # 1086

Группа: Проверенные
Сообщений: 1154
Статус: Offline
@ева@, я тебя прекрасно понимаю, и понимаю, что у каждого своё личное мнение, и я не в коем случае, не хочу менять твоё. Это твоя точка зрения, и она только твоя :)Я уже высказала свою.
Но Ира уже писала, даже в шапке фф, что проблемы и дела остались, но просто элементарно у человека нет времени, и её тоже можно понять. Все мы люди, и у каждого есть свои проблемы wacko

Добавлено (07.11.2011, 16:55)
---------------------------------------------
Аполлинария, я с тобой полностью согласна smile


 
[:Sad-Albion:]Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:29 | Сообщение # 1087
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Статус: Offline
Здесь постоянно ведутся какие-то странные не понятные и собственно никому не нужные демагогии и выяснение отношений, кто прав а кто виноват! Может быть уже хватит? Давайте уважать друг друга и ни в кого не кидаться словами! На моей памяти Ира всё объясняла......думала что после этого красноречивые высказывания прекратятся, но нет, ....если так хочется выразить автору своё мнение ( которое собственно не лицеприятное) напишите в личку....

ФФ КАНКУН! Всем рекомендую!

Сообщение отредактировал Аполлинария - Понедельник, 07.11.2011, 16:59
 
ЛеденецДата: Вторник, 20.03.2012, 00:29 | Сообщение # 1088

Группа: Проверенные
Сообщений: 553
Статус: Offline
Так, стоп... во-первых, уважаемая @ева@, если у вас есть претензии, тем более как вы сами выражаетесь ко мне лично, не к истории, так и пишите мне в лс, не надо засорять форум флудом, думаю, что модераторам не очень это нравится.
И далее, всё так же, к той же и туда же... Когда начался этот перевод, я три месяца сидела дома и вообще не писала свои работы... так вышло... у меня была куча времени и я переводила чуть ли не главу в день... сейчас я работаю, на дворе осень, многие, да почти все болеют... поэтому очень часто выходит так, что выходных у меня неделями не бывает... прошу прощения, что я не могу выпросить на работе лишний выходной, мотивируя это тем, что кто-то очень болезненно реагирует на долгое отсутствие продолжения фф...Тем более сейчас я так же дописываю свои работы, по одной, одна закончена за неделю...
Ну и последнее, я никого не заставляю ждать, если вам не нравится ожидание, и уж тем более качество перевода, я не держу... просто давайте мирно расстанемся. Мне не нужны уговоры, я не считаю себя принцессой... уж поверьте, я далеко от такого мнения о себе.
Всем кто ждёт и понимает спасибо, перед вами я виновата, и буду пытаться исправляться, спасибо за поддержку.


 
ДаafДата: Вторник, 20.03.2012, 00:29 | Сообщение # 1089

Группа: Проверенные
Сообщений: 1154
Статус: Offline
Вот ты и пришла smile
Конечно, мы тебя будем ждать, ну куда мы от тебя денемся happy
И не надо себя ни в чём винить, у каждого есть свои дела, и в первую очередь нужно решать их dry


 
DFreedomДата: Вторник, 20.03.2012, 00:29 | Сообщение # 1090
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 280
Статус: Offline
Полностью поддерживаю автора, мне куда более интереснее читать на форуме мнение о рассказе, а не претензии и выяснения отношений с автором. Для этого есть ЛС, туда и пишите свои мнения.
Леденец, не спеши и делай свои дела, мы дождёмся и не будем мучать тебя нытьём smile . Переводы и творчество должны доставлять в первую очередь удовольствие тебе, тогда и силы будут и вдохновение. А если из под палки, то руки опускаются. Так что делай всё для души smile и не слушай никого cool
 
@ева@Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:30 | Сообщение # 1091
Избегай удовольствия, которое рождает печаль

Группа: Проверенные
Сообщений: 3073
Статус: Offline
Аполлинария,
А еще есть пара тройка с тремя четырмя главами и не надо на меня накидыватся, Ира не сто долоровая бумажка ,что бы всем нравится. И уж раз вы говорите о ее работах, то уж простите но ее работы милые,но довольно однатипны, и гораздо больше не закончиных!вот переводы безупречны, но не смотря на это мне проще купить перевод!
Уважаемая Ира я никогда не прячусь за личку и все выговариваю на форумах и все что считала нужным написала. И хотя Ваш перевод идиален, у меня нет желания читать его и потому я ставлю точку в этой беседи!
[moder]Напоминаю, личные претензии человеку высказываем ТОЛЬКО в ЛС. Форум служит для обсуждения ФФ, перевода и небольшого флуда по теме.[/moder]


Подпись удалена администрацией 3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс. Число картинок, в пределах ограничений по размеру, - не более 3-х шт. Вес картинок в сумме не должен превышать 2 мб.
если бы мы с Робом были кроликами,то с лево это я =)))))
 
ЛеденецДата: Вторник, 20.03.2012, 00:30 | Сообщение # 1092

Группа: Проверенные
Сообщений: 553
Статус: Offline
Я не прошу вас прятаться за личку, вы явно меня не правильно понимаете, просто здесь люди обсуждают историю, а не неприязнь к переводчику, раз претензии лично ко мне, так будьте добры высказывайте их мне. Кажется, уже один раз за флуд тут ругались, не хотелось бы повторения истории.
Хорошо, ставим точку, на продолжение я не настаиваю.


 
@ева@Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:30 | Сообщение # 1093
Избегай удовольствия, которое рождает печаль

Группа: Проверенные
Сообщений: 3073
Статус: Offline
DFreedom, оу мнения о рассказе говоришь, тогда зачем пишете посты «ну где же продолжения?» какое то противоречее не находишь?

Подпись удалена администрацией 3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс. Число картинок, в пределах ограничений по размеру, - не более 3-х шт. Вес картинок в сумме не должен превышать 2 мб.
если бы мы с Робом были кроликами,то с лево это я =)))))
 
[:Sad-Albion:]Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:30 | Сообщение # 1094
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Статус: Offline
@ева@,
я не считаю приемлемым сравнивать человека с зеленой бумажкой которая передаётся из рук в руки, но кажется вам всё равно, в любом случае вы правы в одном, она не обязана всем нравится, и никто вас не заставляет её любить уважать, боготворить, ну и тому подобное....
и я не накидывалась, хотя нет, я просто скопировала вашу манеру общения ( стоит сделать вывод??? наверное....вы так же накидывались, но а если считаете что нет, значит и я вела себя подобающе и корректно)
ооо, как выясняется всё же читали, раз в курсе её произведений))) ну да ладно, её работы так же не должны вам нравится....и вы имеете право считать их какими угодно....хоть однотипными, хоть бездарными, благо есть люди иного мнения....!!!!
И да, я рада что наконец в этой дискуссии поставлена точка.... ждать перевод не ждать перевод целиком и полностью ваше право, просто не нужно накидываться на человека, и обвинять в не компетенции и тому подобное.... логичнее просто молча и красиво уйти!

Добавлено (07.11.2011, 17:42)
---------------------------------------------
Просто нужно благодарить человека за проделанную работу, всё же как по мне то находящиеся главы в шапке фф взялись не из воздуха и кстати посмотрите с каким интервалом они появлялись!!!!!!


ФФ КАНКУН! Всем рекомендую!

Сообщение отредактировал Аполлинария - Понедельник, 07.11.2011, 17:42
 
DFreedomДата: Вторник, 20.03.2012, 00:30 | Сообщение # 1095
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 280
Статус: Offline
@ева@, а ты покажи мне где я писала такую фразу??, я как раз себе не противоречу, мне тоже это нытьё и приставания к автору по поводу продолжения раздражают. Когда будет, тогда будет, тогда и почитаю.
И хватит тут пререкаться, иди уже читай других авторов?


Сообщение отредактировал DFreedom - Понедельник, 07.11.2011, 17:57
 
@ева@Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:30 | Сообщение # 1096
Избегай удовольствия, которое рождает печаль

Группа: Проверенные
Сообщений: 3073
Статус: Offline
DFreedom,
Тогда почему на нытье о продолжении ты не реагировала?

Аполлинария,
Ну читала это громко сказано, мне просто смешно, стоило только написать не восторженное мнение и началось. А самое смешное, что все требуют продолжения,но стоило покритиковать и все капец. А как мне уходить я сама решу, молча или с музыкой, у нас вроде.свободная страна и каждый имеет права на свое мнение. И вам бы логично промолчать на критику не в вашу сторону!


Подпись удалена администрацией 3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс. Число картинок, в пределах ограничений по размеру, - не более 3-х шт. Вес картинок в сумме не должен превышать 2 мб.
если бы мы с Робом были кроликами,то с лево это я =)))))


Сообщение отредактировал @ева@ - Понедельник, 07.11.2011, 18:41
 
SvetoshkaДата: Вторник, 20.03.2012, 00:31 | Сообщение # 1097
Eclipse

Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Offline
@ева@
Quote (@ева@)
как мне уходить я сама решу, молча или с музыкой, у нас вроде.свободная страна и каждый имеет права на свое мнение.

Ну знаете после того,что ВЫ здесь высказали,думаю тихо уйти не получиться!
И знаете есть ведь ещё оригинал,попробуйте почитать!
А обижать переводчика,это легко и однообразием,как выразились её работы не страдают.Может просто ВЫ читаете только однотипные и они ВАМ уже все кажутся одинаковыми,и такое бывает тоже.
Но не горячитесь зря,нервные клетки,как известно не восстанавливаются,а продолжения мы дождемся и без ВАС! tongue


3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс. Число картинок, в пределах ограничений по размеру, - не более 3-х шт. Вес картинок в сумме не должен превышать 2 мб.
 
ekkbcДата: Вторник, 20.03.2012, 00:31 | Сообщение # 1098
Breaking Dawn

Группа: Пользователи
Сообщений: 98
Статус: Offline
так, девочки! спокойствие, только спокойствие! я тут за вашими перепалками второй день наблюдаю. ну, что вы как маленькие, честное слово! наберитесь терпения!
Девочки, все будет хорошо! Это не повод для ссор! вы не маленькие дети, особенно если читаете этот фф.
Леденец, не переживай! все будет хорошо. у каждого из нас свои мухи в голове.
 
krasavka25Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:31 | Сообщение # 1099
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
Вот берется человек за перевод. Тратит свое личное время, которое может посвятить семье, отдыху, развлечению, да чему угодно, одним словом себе, и которого у работающего человека не так уж и много. Переводит главы, бескорыстно и не для себя, а для читателей, выкладывает их, иногда даже по главе в день , и это воспринимается как должное, возникает ощущение, что так и должно быть и теперь автор практически обязан продолжать в том же темпе, ведь он же может так, значит, пусть и выкладывает. А если вдруг, по каким-то причинам, он эти главы перестает выкладывать, не потому что он бросил, а потому что он такой же человек , как и все другие, со своими проблемами, завалами на работе, депрессиями, неудачами и многими другими внешними причинами, то тут сразу возникает почему-то агрессия! И автор уже не так хорош, и перевод не ахти, да и рассказы у него посредственные...
Странное существо - человек, а главное - неблагодарное!

Добавлено (08.11.2011, 17:35)
---------------------------------------------
А вообще, я бы предложила ввести перед регистрацией тест для пользователей на адекватность и стрессоустойчивость!)

 
elena4321Дата: Вторник, 20.03.2012, 00:31 | Сообщение # 1100
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Уважаемая @ева@ тут очень правильно было сказано,что у нас свободная страна, и никто не кому ни чем не обязан.По моему мнению (и это опять же мое личное мнение) вы тут перешли на личности.Вас ни кто не заставляет читать данный фик,если вас не устраивает частота появление новых глав или Ваше личное отношение к Переводчику.Не стоит разводить на форуме грязь.Конечно другие читатели интересуются когда выйдет продолжение,но у вас интерес устроить очередную склоку на форуме (ведь так уже было). Если у вас личное мнение по поводу компетентности переводчика,то наверно стоит пообщаться "с глазу на глаз" и отправить личное сообщение,а не оскорблять прилюдно.

Уважаемый Переводчик фик действительно гениален,а перевод читается легко и на одном дыхании.Все с нетерпением ждут продолжения.Наверное чтобы в дальнейшем не возникало таких некрасивых и грязных ситуаций не стоит давать точную дату выкладки главы если она еще не готова.Мы все прекрасно понимаем, что у Вас несколько творческих работ,а также семья,друзья и работа и всего лишь 24 часа в сутках...А также хотелось бы почаще видеть Вас на форуме,дабы знать что мы не забыты.
Надеюсь не сказала для Вас ничего оскорбительного.Это всего лишь мои предложения.
 
Поиск:

Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены