Всем известна ситуация: переводчик, увидев захватывающий рассказ, загорается желанием поделиться им с другими, лихорадочно получает разрешение и открывает тему на сайте, однако через некоторое время возникают непредвиденные обстоятельства (с наличием свободного времени, может быть) либо напрочь пропадает интерес и дальше переводить тот или иной фанфик для других. Это очень грустно, потому что есть множество превосходных историй на иностранных языках, но не все имеют возможность их прочесть, а переводчик бесследно пропадает...
В связи с этим мы организуем специально для вас тему, в которой будет происходить своего рода посредническая связь между старым переводчиком, переводом и потенциальным переводчиком, то есть вами.
Мы очень надеемся, что рассказы будут закончены, читатели довольны, а переводы найдут новых владельцев!
Два актера и два мира... Изабелла Свон – молодая, но признанная актриса. Эдвард Каллен малоизвестный актер, но преисполнен желания «сделать» себе имя. Они никогда прежде не встречались и, ещё больше, их жизни - совершенно разные. Однако когда они начинают играть обреченных влюбленных в душераздирающей истории, столкнутся ли их миры? На какие жертвы каждый из них готов пойти?
Эдвард - актер, преследуемый папарацци и поклонниками. Его финансовый директор Джейкоб приглашает Эдварда пожить с ним и его семьей в Хьюстоне. Сможет ли Эдвард скрыться ото всех и какими будут его отношения с женой Джейкоба Беллой? Сможет ли он разрушить сплоченную семью?
Эдвард - чикагский пожарный, который решает переехать в Сиэтл, чтобы убежать от своего прошлого. Белла - преданная женщина, которая отвернулась от любви, пока они не встретились. Они вспыхнут во что-то прекрасное или пропадут в огне?
Белла Свон любила лишь однажды. Жаль, что он никогда не знал об этом. Используя предложение её лучших друзей о вступлении в брак, чтобы избежать плохой ситуации дома, Белла надеется, что наконец встанет на ноги. Неожиданная беременность вырывает надежду у неё из-под ног и её предполагаемый спаситель превращается в ревнивого, собственнического манипулятора, что оказывается более опасным, чем то, с чем она когда-либо сталкивалась дома. Повторная встреча с её подростковым увлечением, только увеличивает опасность, пока её и её ребенка не вытаскивает из пасти отчаяния рыцарь в сияющей хирургической одежде. Есть ли у них второй шанс?
Представьте себе, что любовь всей вашей жизни влюбляется в вас каждый день. Что делать, если она забывает, кто ты, как только просыпается? Эта романтическая история доказывает - истинная любовь не имеет границ!
Белла живет, чтобы служить своему Хозяину. Иногда это может быть трудно, иногда безумно приятно, но её мир всегда вращается вокруг него. Вашему вниманию история об испытаниях и успехах в жизни добровольной рабыни, которая исполняет свои обязанности 24 часа в сутки каждый день. И о том, что случится, если над ней нависнет угроза того, что её стиль жизни может раскрыться.
Действие происходит после окончания описаных в книге событий Рассвета. Все в жизни Калленов вроде бы шло своим чередом. Все спокойно: Ренесми живет своей жизнью, опасности на горизонте не видно. Так было до того дня, когда Элис внезапно исчезла...
Если решите взять какой-либо из перечисленных выше рассказов, то описывайтесь в этой теме, а я помечу перевод за вами. Затем берете на пробу перевод следующей главы для подтверждения хорошего знания английского и русского языка, и только тогда я смогу перевести на вас тему. Удачи!
!Настоятельно рекомендую будущим переводчикам перед тем, как взять на себя перевод, изучить результаты опроса и пожелания читателей в дальнейшем продолжении.
Всем привет) Дорогая Администрация, а можно я попробую перевести один из этих заброшенных фанфиков? А именно - "Основы плохого поведения"? Буду благодарна, если вскоре получу ответ. Жду с нетерпением вашего решения...
Элен159, почему бы и нет? Берите, конечно же, на перевод, но первую переведенную главу мне на проверку, и только потом я переведу тему на вас. Что насчет теперь?|Два пистолета
Очень интересно было бы прочесть продолжение перевода "Вся твоя" - последняя часть выложена на ТСР три месяца назад, предпоследняя - за полгода до последней. В списке этого топика не упомянут.
o3eruli4ka, я бы внесла его в список, но там проблема с языком. Он польский, насколько я помню, или что-то в этом роде. Найти переводчика будет весьма проблематично. Что насчет теперь?|Два пистолета
Девочки, на самом деле, прежде чем браться за чужой перевод - нужно спрашивать тех переводчиков, которые добивались этих переводов! Думаю что это было бы правильнее! Я ничего против не имею, потому что на самом деле у меня нет времени переводить "Брак по криминальному договору", но корректнее было бы сначала спросить! "Он знает, что во мраке, но свет обитает с ним..."