[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Icy, Pest  
Форум. TSR - Сумерки, Новолуние, Затмение, Рассвет » Экранизация Сумеречной саги » Фильм "Рассвет" » Ляпы русской озвучки (Часть I) (А что заметили вы?)
Ляпы русской озвучки (Часть I)
nurkaДата: Воскресенье, 20.11.2011, 14:11 | Сообщение # 1
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline


Делимся своими находками!



Уважаемые фанаты фильма, помогите разобраться: после просмотра фильма у меня некоторое замешательство dry фраза Беллы "Пока смерть не разлучит нас" даже моих судных знаний хватило, чтобы перевести "Untill we both shall live" - "так долго как продлиться наша жизнь" причем тут смерть? (Видно что переводчики книги не читали!) angry

Далее, когда Белла придумывала имя Эй Джей, если у нее родиться мальчик, якобы она объединила Эдвард и Джейкоб, Джейкоб тут вообще ни причем! По книге имеется в ввиду Эдвард младший (Junior) сокращенно Эй-Джей. Отца Эдварда тоже звали Эдвард.
 
TwiLikaДата: Среда, 23.11.2011, 16:42 | Сообщение # 41
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Offline
ksuXa, А я вообще не услышала sad
Надо будет еще раз сходить
 
boogieДата: Среда, 23.11.2011, 17:05 | Сообщение # 42
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
Quote (ksuXa)
Было сердцебиение, только я его со второго просмотра услышала, первый раз эмоции помешали, отсюда вывод, надо было его отчетливее вставить, а то оно очень тихое получилось

а я его даже со второго просмотра не нашла sad такое ощущение было, что он(Эдвард) бедную мертвую Беллу истязает wacko biggrin


Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы.
Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
 
Тата22Дата: Среда, 23.11.2011, 17:37 | Сообщение # 43
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
Всем привет! Сердцебиение было однозначно! Я трижды была в кинотеатре smile и даже последний удар, как описано в книге (не помню дословно), но что сердце будто запнулось и остановилось - такой звук и был! - в этот момент показывают Элис с Джаспером smile Воть!

Избавиться от искушения можно только поддавшись ему...
 
Darina_LostДата: Среда, 23.11.2011, 17:50 | Сообщение # 44
Eclipse

Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Статус: Offline
Я дважды ходила в кино, сердцебиение было! И трое девушек знакомых тоже слышали, мы обсуждали этот момент...Вообще странно конечно, что некоторые не слышали, может громкость в кинотеатрах просто разная?

А про ляпы - меня весь фильм напрягала интонация наших дублеров! Ужас! Вопросительная в утвердительных предложениях и наоборот...в общем местами из-за этого смысл теряется! dry


Подпись удалена модератором
(3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс.)
 
boogieДата: Среда, 23.11.2011, 18:18 | Сообщение # 45
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
Quote (TwiLika)
ksuXa, А я вообще не услышала sad
Надо будет еще раз сходить

Quote (Тата22)
Всем привет! Сердцебиение было однозначно! Я трижды была в кинотеатре smile и даже последний удар, как описано в книге (не помню дословно), но что сердце будто запнулось и остановилось - такой звук и был!

Quote (Darina_Lost)
Я дважды ходила в кино, сердцебиение было! И трое девушек знакомых тоже слышали, мы обсуждали этот момент...Вообще странно конечно, что некоторые не слышали, может громкость в кинотеатрах просто разная?

знаете, у меня правда впечатление сложилось, что в разных кинотеатрах разная озвучка, потому что там где я смотрела, ну хоть убейте, НЕ БЫЛО, я еще сижу и думаю, что как-то не слаженно получилось, лежит Белла недвижимая и беззвучная, всех по очереди показывают, как будто они чего-то ожидают, уставились на нее wacko без стука реально какое-то ощущение недосказанности было angry sad


Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы.
Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
 
KатастрõфаДата: Среда, 23.11.2011, 19:26 | Сообщение # 46

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
Quote (boogie)
потому что там где я смотрела, ну хоть убейте, НЕ БЫЛО

Могу поклясться, у меня тоже не было. Или это было, ну, очень-очень тихо.
 
boogieДата: Среда, 23.11.2011, 19:32 | Сообщение # 47
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
Quote (Kатастрõфа)
Могу поклясться, у меня тоже не было. Или это было, ну, очень-очень тихо

о, в моем лагере прибыло biggrin а то я уж подумала, что у меня со слухом что-то wacko надо в другой кинотеатр сходить, пересмотреть, вдруг там будет smile
Kатастрõфа, правда ведь без этого самого стука какая-то недосказанность получается? wink


Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы.
Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
 
KатастрõфаДата: Среда, 23.11.2011, 19:44 | Сообщение # 48

Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
Quote (boogie)
правда ведь без этого самого стука какая-то недосказанность получается?

Угу. Совершенно непонятно, чего они там стоят, чего нам их показывают..
 
VeraMurДата: Среда, 23.11.2011, 22:24 | Сообщение # 49
Breaking Dawn

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Статус: Offline
Девочки, это увы норма для нашего ****го дубляжа. Я вот тоже сердцебиения в кино не слышала.
В свое время при просмотре Сумерек "намбер ван" я всегда удивлялась, как это Белла подходит к окну ровно в тот момент, когда за ней заезжает Эдвард? (Это когда она говорит про три вещи, в которых точно уверена). И только посмотрев фильм в оригинале я поняла, что никакой суперинтуиции там нет, просто Эдвард ей бибикнул из машины. В дубляже этого звука нет.

Так что жду оригинал... второй раз слушать наших зануд не хочу


Сообщение отредактировал VeraMur - Среда, 23.11.2011, 22:25
 
KatyaCullenДата: Четверг, 24.11.2011, 12:24 | Сообщение # 50
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
VeraMur, а у меня был момент когда он бибикнул, или у меня галюцинации wacko
Пойду еще раз пересмотрю wink biggrin
 
VeraMurДата: Четверг, 24.11.2011, 12:36 | Сообщение # 51
Breaking Dawn

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Статус: Offline
Сходила тоже пересмотреть, это примерно 54-55 минута. Все-таки бибикает, но оч тихо. В оригинале намного громче слышно. Так что часть своих претензий снимаю smile
 
EibhilinДата: Четверг, 24.11.2011, 16:19 | Сообщение # 52
Eclipse

Группа: Проверенные
Сообщений: 53
Статус: Offline
Смотрю экранку с русской озвучкой (в кино смотрела на украинском) и что слышу? На свадьбе Джейком во время диалога с Бэллой о медовом месяце говорит "Ты шутишь со мной? Ты до сих пор человек?". Как-то не очень логично smile У нас он говорит "Пока ты еще человек?" (насчет секса)
 
DialektiДата: Пятница, 25.11.2011, 13:41 | Сообщение # 53
New Moon

Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Статус: Offline
Разборка после первой брачной ночи.Разговор с того момента
Белла:"Мы же знали,что это будет не просто.Помоему вышло потрясающе.Мне было прекрасно." Эдвард:"Ты из-за этого переживала,что мне не будет хорошо?"

Когда смотрела фильм,что-то мне тут не понравилось,какой то не совсем гладкий диалог.Вот,с чего взял Эдвард,что Белла подумала именно так?думала я....(и додумалась,когда посмотрела в оригинале)Просто,напросто при переводе, в фразу Мне было прекрасно Нужно было вставить" По крайне мере мне было прекрасно..."и удорение поставить на слово мне smile


Сообщение отредактировал Dialekti - Пятница, 25.11.2011, 15:33
 
ОксикДата: Пятница, 25.11.2011, 17:32 | Сообщение # 54
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 207
Статус: Offline
Quote (Dialekti)
Когда смотрела фильм,что-то мне тут не понравилось,какой то не совсем гладкий диалог.Вот,с чего взял Эдвард,что Белла подумала именно так?думала я....(и додумалась,когда посмотрела в оригинале)Просто,напросто при переводе, в фразу Мне было прекрасно Нужно было вставить" По крайне мере мне было прекрасно..."и удорение поставить на слово мне

да, меня этот момент тоже насторожил. Я так и думала, что здесь сократили фразу.

Кстати, на счет сердцебиения. Я еще при первом просмотре в кинотеатре, когда Карлайл сказал прислушаться к её сердцу, подумала, что мы должны слышать его. Но я его вообще не слышала. В скаченной версии, когда смотрела по ноуту, тоже ничего не слышала, но когда подключила наушники к ноуту и стала через них слушать, то стук сердца отчетливо слышится. И прекращается на моменте, когда Элис с Джаспером показывают.


 
lerusik-vrachДата: Понедельник, 28.11.2011, 13:03 | Сообщение # 55
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 169
Статус: Offline
Привет всем, лично мне не понравилось, что фразу Джейкоба You did this перевели как "Зачем ты это сделал?".

 
катюньчик8013Дата: Вторник, 29.11.2011, 16:43 | Сообщение # 56
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
а мне не совсем понятны были фразы: (когда Белла и Эдвард приезжают на остров и Эдвард заносит её в дом)

Белла: Не обязательно ехать было сюда

Эдвард:Это всего лишь традиция
 
РаскаДата: Вторник, 29.11.2011, 17:15 | Сообщение # 57
Eclipse

Группа: Проверенные
Сообщений: 69
Статус: Offline
Quote (катюньчик8013)
а мне не совсем понятны были фразы: (когда Белла и Эдвард приезжают на остров и Эдвард заносит её в дом)

Белла: Не обязательно ехать было сюда

Эдвард:Это всего лишь традиция


Хотела про это же написать biggrin

явный ляп, фраза Беллы должна быть про порог, что-то типа "Обязательно было переносить на руках?"

Добавлено (29.11.2011, 17:15)
---------------------------------------------
Сердцебиение было, но не кардиологическое, а скорее вписанное в музыку, глухое.


хороший монстр должен делать две вещи: плотно кушать и ложиться спать, когда мама скажет, что пора)
 
boogieДата: Вторник, 29.11.2011, 17:34 | Сообщение # 58
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
Quote (Раска)
явный ляп, фраза Беллы должна быть про порог, что-то типа "Обязательно было переносить на руках?"

surprised angry ох уж мне эти переводчики-дублеры angry
ну почему нельзя дословно продублировать при этом чтоб в артикуляцию попадать sad
а так получается разговор немого с глухим wacko


Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы.
Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
 
OliaSunДата: Вторник, 29.11.2011, 18:50 | Сообщение # 59
Twilight

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
Quote (boogie)
ну почему нельзя дословно продублировать при этом чтоб в артикуляцию попадать


А потом начинаются претензии от тех, кто книги не читал, что диалоги тупые. Конечно, когда наши переводят непонятно что...
 
boogieДата: Вторник, 29.11.2011, 19:23 | Сообщение # 60
Twilight Saga

Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
Quote (OliaSun)
начинаются претензии от тех, кто книги не читал, что диалоги тупые.

да, совершенно верно sad и списывается все на автора angry


Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы.
Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
 
Форум. TSR - Сумерки, Новолуние, Затмение, Рассвет » Экранизация Сумеречной саги » Фильм "Рассвет" » Ляпы русской озвучки (Часть I) (А что заметили вы?)
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:

Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены