Ляпы русской озвучки (Часть I)
|
|
nurka | Дата: Воскресенье, 20.11.2011, 14:11 | Сообщение # 1 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Делимся своими находками!
Уважаемые фанаты фильма, помогите разобраться: после просмотра фильма у меня некоторое замешательство фраза Беллы "Пока смерть не разлучит нас" даже моих судных знаний хватило, чтобы перевести "Untill we both shall live" - "так долго как продлиться наша жизнь" причем тут смерть? (Видно что переводчики книги не читали!)
Далее, когда Белла придумывала имя Эй Джей, если у нее родиться мальчик, якобы она объединила Эдвард и Джейкоб, Джейкоб тут вообще ни причем! По книге имеется в ввиду Эдвард младший (Junior) сокращенно Эй-Джей. Отца Эдварда тоже звали Эдвард.
|
|
| |
TwiLika | Дата: Среда, 23.11.2011, 16:42 | Сообщение # 41 |
New Moon
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Offline
| ksuXa, А я вообще не услышала Надо будет еще раз сходить
|
|
| |
boogie | Дата: Среда, 23.11.2011, 17:05 | Сообщение # 42 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Quote (ksuXa) Было сердцебиение, только я его со второго просмотра услышала, первый раз эмоции помешали, отсюда вывод, надо было его отчетливее вставить, а то оно очень тихое получилось а я его даже со второго просмотра не нашла такое ощущение было, что он(Эдвард) бедную мертвую Беллу истязает
Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы. Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
|
|
| |
Тата22 | Дата: Среда, 23.11.2011, 17:37 | Сообщение # 43 |
Twilight
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
| Всем привет! Сердцебиение было однозначно! Я трижды была в кинотеатре и даже последний удар, как описано в книге (не помню дословно), но что сердце будто запнулось и остановилось - такой звук и был! - в этот момент показывают Элис с Джаспером Воть!
Избавиться от искушения можно только поддавшись ему...
|
|
| |
Darina_Lost | Дата: Среда, 23.11.2011, 17:50 | Сообщение # 44 |
Eclipse
Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Статус: Offline
| Я дважды ходила в кино, сердцебиение было! И трое девушек знакомых тоже слышали, мы обсуждали этот момент...Вообще странно конечно, что некоторые не слышали, может громкость в кинотеатрах просто разная?
А про ляпы - меня весь фильм напрягала интонация наших дублеров! Ужас! Вопросительная в утвердительных предложениях и наоборот...в общем местами из-за этого смысл теряется!
Подпись удалена модератором (3.13. Размер картинок в подписи суммарно не должен превышать по высоте - 180 пикс., по ширине - 480 пикс.)
|
|
| |
boogie | Дата: Среда, 23.11.2011, 18:18 | Сообщение # 45 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Quote (TwiLika) ksuXa, А я вообще не услышала sad Надо будет еще раз сходить Quote (Тата22) Всем привет! Сердцебиение было однозначно! Я трижды была в кинотеатре smile и даже последний удар, как описано в книге (не помню дословно), но что сердце будто запнулось и остановилось - такой звук и был! Quote (Darina_Lost) Я дважды ходила в кино, сердцебиение было! И трое девушек знакомых тоже слышали, мы обсуждали этот момент...Вообще странно конечно, что некоторые не слышали, может громкость в кинотеатрах просто разная? знаете, у меня правда впечатление сложилось, что в разных кинотеатрах разная озвучка, потому что там где я смотрела, ну хоть убейте, НЕ БЫЛО, я еще сижу и думаю, что как-то не слаженно получилось, лежит Белла недвижимая и беззвучная, всех по очереди показывают, как будто они чего-то ожидают, уставились на нее без стука реально какое-то ощущение недосказанности было
Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы. Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
|
|
| |
Kатастрõфа | Дата: Среда, 23.11.2011, 19:26 | Сообщение # 46 |
Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
| Quote (boogie) потому что там где я смотрела, ну хоть убейте, НЕ БЫЛО Могу поклясться, у меня тоже не было. Или это было, ну, очень-очень тихо.
|
|
| |
boogie | Дата: Среда, 23.11.2011, 19:32 | Сообщение # 47 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Quote (Kатастрõфа) Могу поклясться, у меня тоже не было. Или это было, ну, очень-очень тихо о, в моем лагере прибыло а то я уж подумала, что у меня со слухом что-то надо в другой кинотеатр сходить, пересмотреть, вдруг там будет Kатастрõфа, правда ведь без этого самого стука какая-то недосказанность получается?
Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы. Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
|
|
| |
Kатастрõфа | Дата: Среда, 23.11.2011, 19:44 | Сообщение # 48 |
Группа: Старейшины
Сообщений: 5718
Статус: Offline
| Quote (boogie) правда ведь без этого самого стука какая-то недосказанность получается? Угу. Совершенно непонятно, чего они там стоят, чего нам их показывают..
|
|
| |
VeraMur | Дата: Среда, 23.11.2011, 22:24 | Сообщение # 49 |
Breaking Dawn
Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Статус: Offline
| Девочки, это увы норма для нашего ****го дубляжа. Я вот тоже сердцебиения в кино не слышала. В свое время при просмотре Сумерек "намбер ван" я всегда удивлялась, как это Белла подходит к окну ровно в тот момент, когда за ней заезжает Эдвард? (Это когда она говорит про три вещи, в которых точно уверена). И только посмотрев фильм в оригинале я поняла, что никакой суперинтуиции там нет, просто Эдвард ей бибикнул из машины. В дубляже этого звука нет.
Так что жду оригинал... второй раз слушать наших зануд не хочу
Сообщение отредактировал VeraMur - Среда, 23.11.2011, 22:25 |
|
| |
KatyaCullen | Дата: Четверг, 24.11.2011, 12:24 | Сообщение # 50 |
Twilight
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| VeraMur, а у меня был момент когда он бибикнул, или у меня галюцинации Пойду еще раз пересмотрю
|
|
| |
VeraMur | Дата: Четверг, 24.11.2011, 12:36 | Сообщение # 51 |
Breaking Dawn
Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Статус: Offline
| Сходила тоже пересмотреть, это примерно 54-55 минута. Все-таки бибикает, но оч тихо. В оригинале намного громче слышно. Так что часть своих претензий снимаю
|
|
| |
Eibhilin | Дата: Четверг, 24.11.2011, 16:19 | Сообщение # 52 |
Eclipse
Группа: Проверенные
Сообщений: 53
Статус: Offline
| Смотрю экранку с русской озвучкой (в кино смотрела на украинском) и что слышу? На свадьбе Джейком во время диалога с Бэллой о медовом месяце говорит "Ты шутишь со мной? Ты до сих пор человек?". Как-то не очень логично У нас он говорит "Пока ты еще человек?" (насчет секса)
|
|
| |
Dialekti | Дата: Пятница, 25.11.2011, 13:41 | Сообщение # 53 |
New Moon
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Статус: Offline
| Разборка после первой брачной ночи.Разговор с того момента Белла:"Мы же знали,что это будет не просто.Помоему вышло потрясающе.Мне было прекрасно." Эдвард:"Ты из-за этого переживала,что мне не будет хорошо?" Когда смотрела фильм,что-то мне тут не понравилось,какой то не совсем гладкий диалог.Вот,с чего взял Эдвард,что Белла подумала именно так?думала я....(и додумалась,когда посмотрела в оригинале)Просто,напросто при переводе, в фразу Мне было прекрасно Нужно было вставить" По крайне мере мне было прекрасно..."и удорение поставить на слово мне
Сообщение отредактировал Dialekti - Пятница, 25.11.2011, 15:33 |
|
| |
Оксик | Дата: Пятница, 25.11.2011, 17:32 | Сообщение # 54 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 207
Статус: Offline
| Quote (Dialekti) Когда смотрела фильм,что-то мне тут не понравилось,какой то не совсем гладкий диалог.Вот,с чего взял Эдвард,что Белла подумала именно так?думала я....(и додумалась,когда посмотрела в оригинале)Просто,напросто при переводе, в фразу Мне было прекрасно Нужно было вставить" По крайне мере мне было прекрасно..."и удорение поставить на слово мне да, меня этот момент тоже насторожил. Я так и думала, что здесь сократили фразу.
Кстати, на счет сердцебиения. Я еще при первом просмотре в кинотеатре, когда Карлайл сказал прислушаться к её сердцу, подумала, что мы должны слышать его. Но я его вообще не слышала. В скаченной версии, когда смотрела по ноуту, тоже ничего не слышала, но когда подключила наушники к ноуту и стала через них слушать, то стук сердца отчетливо слышится. И прекращается на моменте, когда Элис с Джаспером показывают.
|
|
| |
lerusik-vrach | Дата: Понедельник, 28.11.2011, 13:03 | Сообщение # 55 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 169
Статус: Offline
| Привет всем, лично мне не понравилось, что фразу Джейкоба You did this перевели как "Зачем ты это сделал?".
|
|
| |
катюньчик8013 | Дата: Вторник, 29.11.2011, 16:43 | Сообщение # 56 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| а мне не совсем понятны были фразы: (когда Белла и Эдвард приезжают на остров и Эдвард заносит её в дом)
Белла: Не обязательно ехать было сюда
Эдвард:Это всего лишь традиция
|
|
| |
Раска | Дата: Вторник, 29.11.2011, 17:15 | Сообщение # 57 |
Eclipse
Группа: Проверенные
Сообщений: 69
Статус: Offline
| Quote (катюньчик8013) а мне не совсем понятны были фразы: (когда Белла и Эдвард приезжают на остров и Эдвард заносит её в дом)
Белла: Не обязательно ехать было сюда
Эдвард:Это всего лишь традиция
Хотела про это же написать
явный ляп, фраза Беллы должна быть про порог, что-то типа "Обязательно было переносить на руках?"Добавлено (29.11.2011, 17:15) --------------------------------------------- Сердцебиение было, но не кардиологическое, а скорее вписанное в музыку, глухое.
хороший монстр должен делать две вещи: плотно кушать и ложиться спать, когда мама скажет, что пора)
|
|
| |
boogie | Дата: Вторник, 29.11.2011, 17:34 | Сообщение # 58 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Quote (Раска) явный ляп, фраза Беллы должна быть про порог, что-то типа "Обязательно было переносить на руках?" ох уж мне эти переводчики-дублеры ну почему нельзя дословно продублировать при этом чтоб в артикуляцию попадать а так получается разговор немого с глухим
Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы. Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
|
|
| |
OliaSun | Дата: Вторник, 29.11.2011, 18:50 | Сообщение # 59 |
Twilight
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Quote (boogie) ну почему нельзя дословно продублировать при этом чтоб в артикуляцию попадать
А потом начинаются претензии от тех, кто книги не читал, что диалоги тупые. Конечно, когда наши переводят непонятно что...
|
|
| |
boogie | Дата: Вторник, 29.11.2011, 19:23 | Сообщение # 60 |
Twilight Saga
Группа: Проверенные
Сообщений: 690
Статус: Offline
| Quote (OliaSun) начинаются претензии от тех, кто книги не читал, что диалоги тупые. да, совершенно верно и списывается все на автора
Когда летишь с моста, понимаешь, что все твои проблемы решаемы. Кроме одной-ты уже летишь с моста...(с)
|
|
| |