Смысловая нагрузка рассказа в достаточной мере адекватна и нередко актуальна, отсюда вытекает неприязнь к месту жительства человека - Москва. Не только в столице обращают внимание на фамилии. Поэтому былинно-сказочный зачин, включающий самый распространенный плеоназм "жил-был" (дескать, если жил, то не был? и если был, то не жил?) не уместен, поскольку остальная часть текста написана другим стилем. Меня коробит, но это только мое личное отношение к данному литературному приему: разговор с читателем "Какие? Сейчас сами узнаете!" Ошибка этой фразы в том, что в продолжении текста больше разговора с читателем не прослеживается, но сама по себе фраза нормальная. Возвращаясь к смыслу произведения. Конфликт есть, что повышает произведеие в моих глазах. Я бы сказала, что есть даже "фичическая смерть героя" - мечты о самоубийстве, - после которой персонаж обретает новые возможности. Он смог перебороть себя (впрочем этого в произведении нет) и устроиться на работу в зоомагазин. Как ложная кульминация, ему на глаза попадается объявление. И жизнь его кардинально меняется. И все-таки это не кульминация, поскольку главная цель жизни героя: признание и величие фамилии (рефлекторно заложенные отцом и фразой: "Как ты посмел так отнестись к нашей старинной фамилии?"), таким образом, только начав помогать людям, он лишь вспутил на путь к достижению заветной мечты. Кульминация настает в тот момент, когда герой сам понимает, что в его подчинении находятся люди, возможно, многие из тех, кто его оскорблял в прошлом, но теперь они наодятся на низшей ступени иерархической лестницы и не имеют право насмехаться в лицо. (Если расширять рассказ, пополнив его деталями и моментами, а так влив сюда атмосферу угнетения и отомстить угнеталеям, в это месте, чтобы добавить иллюзорности и притворности реалього мира, вставила бы эпизод, когда Ваня застает разговор друг своих работников за обсуждением его фамилии. Ваня их увольняет за разговоры в рабочее время (за отсутствие на рабочем месте в рабочее время)).
Стоит местами не рассказать, а именно показать, как все происходит, и тогда это будет очень шикарный рассказ, отображающий действительную, реальную жизнь. Но деталей, атмосферы мне не хватает.
Quote
Все дело в том, что паспорт его гласил Иван Яйцев
Есть такое понятие, как лексическая сочетаемость. Паспорт, как вещь неодушевленная, не может "гласить"="голосить", поскольку не имеет собственного голоса, и когда показывают паспорт, обычно не озвучивают содержиимое, поэтому речевой глагол "гласил" не подходит подлежащему придаточного предложения: "паспорту"
Quote
Оно содержало в себе призыв помочь бездомным людям.
Концеляризм. Да, он встречается в газетах, но газетный стиль по художественной занимости стоит даже ниже разговорного стиля. "Оно призывало помочь..." Это и лаконичнее (вспоминает Антона нашего Павлочича Чахонте/Чехова: "краткость - сестра таланта". Произведение Норы Галь "Слово живое и мертвое: от 'Маленького принца' до 'Корабля дураков'" поможет находить, вылавливать и изменять канцеляризмы, а так же просто будет полезно для понимания русского языка.
Quote
Все больше добровольце присоединялось к Яйцеву
Быстро печатаем? ДобворольцеВ.