помощь сайту

Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.


twitter

vkontakte

youtube




Хотели бы вы, чтобы Паттинсон написал саундтрек к "Затмению"?
Всего ответов: 6967




Дневники вампира / The Vampire Diaries

Настоящая Кровь / True Blood

Академия вампиров / Vampire Academy



Главная » Статьи » Проза

Castle Silvania Глава XV. Путешествие в прошлое
Castle Sylvania. Румыния. 17 век

Спустя несколько минут Джерри оказался по другую сторону зеркала, а в руке он сжимал медальон, который непонятным образом теперь находился у него. Посреди того же самого подвала стояло зеркало.
«Куда все подевались?» - Кларк подумал, что все произошедшее, лишь результат его воображения, и что на самом деле он никуда не переносился, но странная обстановка кладовой говорила об обратном. Поднявшись по лестнице, мужчина оказался в коридоре все того же замка, который теперь напоминал скорее жилое помещение, нежели музейный экспонат. На каменных стенах горели факелы и восковые свечи в массивных бронзовых канделябрах. Действуя по своей проверенной схеме, парень двинулся в сторону комнаты, где по данным Тони мог находиться сундук с сокровищами. Джерри использовал копию старинного чертежа, позволяющую найти тайник среди залов и комнат Сastle Sylvania. Судя по сумраку, царившему внутри замка, было около одиннадцати ночи, и хозяева, должно быть, уже спали, так как кроме отдаленных шагов местной прислуги не было слышно ни единого звука. Это существенно облегчило Кларку поиски.
«Мне, очевидно, сюда» - оказавшись перед высокой дубовой дверью, запертой на ключ, мужчина достал свой набор отмычек и с легкостью открыл дверь, из-за которой показалась винтовая лестница, ведущая на самый верх огромной башни, где покоились семейные ценности знатного рода Блейтманов. Путь оказался не таким уж и легким, как могло показаться на первый взгляд, не успев отдышаться, Джерри в нетерпении толкнул ручку последней преграды, отделявшей его от заветной цели, из-за которой показался высокий постамент, накрытый полотном. Парень подбежал к нему, сдернул пыльную ткань, затем расправился с незатейливым замком на сундуке.



Отодвинув крышку, Джерри добрался, наконец, до его содержимого – на бархатной обивке, сверкая всеми цветами спектра, лежало украшенное драгоценными камнями и золотом оружие нескольких видов – кинжалы с длинными лезвиями, пики, пернаты, мушкеты с изумрудными рукоятями, рядом с которыми были аккуратно разложены наконечники и пули из чистого серебра. «Сколько здесь всего…», - подумал Кларк, когда откуда-то снизу донесся полуночный бой часов, - «уже полночь, нужно поторапливаться, а то вдруг, у предков Тони бессонница». Мужчина снова закрыл сундук на ключ и, взвалив его на плечо, поспешил обратно в кладовую, стараясь не разбудить обитателей замка.
Осторожно спустившись в подвал, Джерри, не выпуская из рук сундук, снова уколол свою руку, чтобы наполнить стеклянную трубку замка кровью, и стал ждать обратного перемещения. Внезапно в сумерках зеркального отражения он увидел силуэт человека, стоящего у него за спиной. Резко обернувшись, Кларк недоуменно замер в оцепенении, комната была пуста, очевидно, полумрак подвала сыграл со зрением Джерри злую шутку. Парень облегченно вздохнул и снова принялся наблюдать за порталом.
«Не люблю непрошенных гостей», - прошипел низкий сиплый голос. Джерри почувствовал тяжелое дыхание, а потом резкий приступ боли на шее от укуса чьих-то острых зубов. Незнакомец обладал неимоверной силой, он мертвой хваткой сдавил грудную клетку Кларка, не отрывая клыков от раны, из которой сочилась свежая кровь, парню ничего не оставалось, как сделать то же самое и дотянувшись до руки нападавшего, вонзиться в нее зубами, прокусив кожу. Из последних сил, парень вырвался из цепких объятий монстра, ударом заставив того отшатнуться в сторону, а сам тем временем распахнул сундук с драгоценностями и достал оттуда серебряный кинжал. Держа нож перед собой, Джерри смотрел на своего врага в ожидании очередного нападения.
- Глупый мальчишка… Как ты осмелился украсть сокровища Ордена? Теперь тебе не уйти… - Хозяин замка мерными шагами приближался к Кларку, как будто не замечая оружия в его руке.



Джерри никогда в жизни не приходилось убивать, он попадал в разные переделки, много раз ему приходилось защищаться с помощью пушки или ножа, но убивать – никогда. «Я должен думать о Кларе, я - ее единственный шанс. Да и, похоже, этот тип – полный псих, он укусил меня и пил мою кровь, словно хищное животное».
Кларк попытался ранить противника, но тот ловко уворачивался от его ударов. Собрав всю свою волю в кулак, парень в последний раз сделал попытку нанести удар и в какой-то момент он почувствовал, как кинжал мягко вошел в самое сердце кровопийцы, и хозяин замка, сделав последний вдох, рухнул на каменный пол.
«Я убил его! Я убил человека!» - Мужчина взялся руками за голову, не веря до конца в происходящее, и опустился на колени рядом со своей жертвой, пытаясь разглядеть на его лице хоть малейшие признаки жизни, но безрезультатно. Он был мертв. Сверху донеслись приближающиеся шаги и дверь отворилась. На пороге показалась девушка в черном платьице и белом фартуке, окинув взглядом странно одетого незнакомого мужчину, затем неподвижное тело своего господина с торчащим из груди кинжалом, она робко спустилась по ступенькам и, сев рядом с Джерри, сказала:
- Мы лишились своего господина и защитника, теперь нас всех ждет беда.
- Беда? Он же чудовище! Он людскую кровь пил! - Слова девушки разозлили Кларка, как она может называть «защитником» того, кто минуту назад разорвал ему горло зубами, как дикий зверь?!
- Он защищал нас от других, еще более страшных и безжалостных существ.
- О ком ты говоришь?
- Я говорю о вампирах, они убивали местных жителей, забирали наших детей, мои родители погибли от их зубов.
- Что ты несешь? Вампиров не существует, это каждый ребенок знает.
- Откуда Вы? Вы - чужестранец? Ваша одежда очень странная, да и о вампирах Вы ничего не слышали. - Горничная с интересом рассматривала непрошенного гостя. Кларк не ожидал такого спокойствия со стороны девушки, казалось, она совсем его не боится, несмотря на то, что этот незнакомец только что убил её господина и мог представлять опасность для нее самой.
- В некотором роде. Как твое имя?
- Илинка, Господин.
- Послушай, Илинка, вампиры – это вымысел, а у твоего хозяина,…эээ, бывшего хозяина, просто психическое расстройство…было.
- Какое расстройство? – Девушка недоуменно посмотрела на Джерри.
- Это болезнь такая, тебе не понять. Послушай, сейчас ты должна уйти, и никому не рассказывать о том, что видела. Иначе мне придется убить и тебя тоже. Ты меня поняла?
В ответ на его угрозу девушка лишь улыбнулась:
- Я уже давно не боюсь смерти, слишком много смертей я повидала, Вам меня не запугать, делайте что хотите. - И гордо встряхнув носиком, Илинка поднялась по лестнице, но перед дверью остановилась и, повернувшись в пол-оборота, спросила:
- Вы вернетесь?
Выдержав паузу, Джерри ответил:
- Нет, моя миссия завершена.
- У Вас нет другого выхода, Вы забрали наше единственное оружие против вампиров, теперь наши жизни в Ваших руках, - сказала девушка и, захлопнув за собой дверь, вышла.
«Единственное оружие? Ерунда какая-то!», - Кларк, вынув нож из груди предка Тони, стер с него следы крови о подол сюртука умершего и вернул обратно в сундук с остальными сокровищами. Встав еще раз напротив трюмо, Кларк с помощью иглы снова уколол палец, позволяя пурпурным каплям полностью заполнить стеклянную колбу, и поднял повыше стойку воротника куртки, чтобы скрыть следы укуса. Через мгновение зеркальный портал снова перенес его в 21-й век, оставив страшные события последнего часа по ту сторону стекла.

- Выходит, что ты нарушил перемирие между расой людей и вампиров, украв сокровище? – Близился рассвет, языки пламени горящего огня рисовали танцующие тени сидящих у камина людей, то игриво переплетая, то отталкивая их друг от друга. Укутавшись в теплый плед, Изида сидела напротив Джерри, держа в руках глиняный бокал с горячим чаем. Сейчас извечно пустующая, холодная хижина казалась ей теплой и уютной, ведь в эту ночью она была здесь не одна. Сегодня ей не было одиноко, сегодня рядом с ней был Он. Неужели она снова поддалась Его чарам? Нет, на этот раз она была уверена, все случившееся не было результатом Его гипнотического воздействия.



Мужчина задумчиво смотрел на огонь, снова и снова погружаясь в события прошедшей ночи. Ему хотелось верить, что порыв страсти затуманил его мозг и что женщина, сидящая рядом, для него ничего не значит, как и все остальные. Но это был бы самообман. И как он – Джерри Блейтман - смог потерять самообладание, переступив порог кельи и оставшись с ней наедине?! Глубокий, пронизанный болью и сожалением взгляд девушки поверг его в какой-то непреодолимый транс, и, забыв обо всем на свете, он заключил её в свои объятия, позволяя водовороту из чувств увлечь себя в неистовый танец страсти и раствориться в ней без остатка. А потом, до самого рассвета наблюдал, как она сладко спит у него на плече, изредка улыбаясь во сне.



Впервые за долгие годы своего беспросветного существования он почувствовал себя живым, он почувствовал себя человеком.
Джерри был в смятении, рассказав девушке о своем прошлом, он проявил слабость, и это сделало его уязвимым в её глазах. Теперь она знала его тайну, знала, как он страдает, находясь между двумя мирами, знала, какой пыткой для него стало это бремя.
Вопрос Изиды прервал его мысли, и, потупив взгляд, он спросил:
- Ты осуждаешь меня?
Девушка едва улыбнулась и с грустью ответила:
- У меня нет на это никакого морального права. Я сама вчера стала убийцей! И больше не вижу грани между добром и злом, все относительно, – её слова стали для Блейтмана бальзамом на душу, от нее он услышал ответы на все свои вопросы, которые мучили его долгие годы, - ты отнял у людей защитника, но взамен отдал им свою жизнь. Тебя нельзя назвать жестоким и беспощадным убийцей, ты всего лишь пытался спасти любимого человека и сам стал заложником обстоятельств.



Джерри притянул девушку к себе и крепко-крепко обнял, положив голову ей на плечо. Ему казалось, что устами этой женщины с ним говорит Клара, которая была той единственной, кто в него по-настоящему верил, для которой он был самым лучшим на свете, несмотря на все его проступки. А теперь он нашел утешение в лице иностранки, почти ставшей по его вине вампиром, и потерять её теперь означало снова вернуться во мрак, кишащий чудовищами и монстрами, порожденными когда-то им самим. Но видеть, как она страдает от превращения каждое полнолуние и тоски по дому, было не выносимо. Все планы на счет получения противоядия с её помощью сегодня ночью превратились в прах, Блейтман навсегда отказался от этой идеи, ибо Изида поверила ему и приняла его таким, какой он есть, и он не мог её предать. Единственный способ спасти её и себя заключался в медальоне, который до сих пор оставался в руках того мальчишки.


Наши дни. 16 лет назад…

Бухарест. Румыния


Джерри огляделся, помещение снова приняло привычный вид, вся команда, включая Тони, подлетела к нему, поздравляя с удачным возвращением. Освободившись от цепких объятий, Кларк, сжимая в руках заветный артефакт, с гордостью протянул его Блейтману, на что тот с волнением приняв дар, аккуратно поставил его на стол и от души поблагодарил Джерри:
- Спасибо, Джерр! Наконец-то, семейная реликвия снова обретет хозяина. До наших дней эти сокровища не дожили. Всю жизнь мой дед и отец посвятили поискам медальона и зеркала, всю жизнь они перечитывали дневники предков, чтобы понять – где именно они хранили сундук, пока его след не исчез, а ты взял и принес мне его – прямо из прошлого! Это настоящее чудо! – На его глазах проступили слезы. - Спасибо, сынок.
- Я просто сделал свою работу, - скромно ответил Кларк.
- Да, ты в очередной раз доказал мне свою преданность. И я отплачу тебе тем же. Мы спасем твою жену. С помощью этого медальона мы получим лекарство, я знаю одного старого шамана, который помог мне раскрыть магические свойства этой вещицы. Завтра же мы отправимся к нему. А пока, все в особняк!
По дороге все наперебой расспрашивали Кларка о том месте, где он побывал, что видел, но на все Кларк отвечал общими фразами, умолчав о случившемся и о своей встрече с хозяином замка.
Рано утром Тони, как и обещал, взял с собой Джерри, и они поехали в небольшую деревушку за сотню миль от Брашова, где проживал шаман. Старик в причудливых одеждах со множеством различных амулетов на шее встретил их у порога своей кельи, не приглашая войти внутрь. Он жестом указал гостям на деревянную скамью возле большого горящего посреди двора костра, на что те послушно последовали его указанию, расположившись рядом с огнем, шаман занял огромный валун, лежащий по другую сторону огня, и спросил:
- Что привело вас сюда?
- Я уже не раз обращался к тебе, да и мой отец тоже, Вультур*, ты помог мне найти медальон и вернуть семейную реликвию, а теперь у меня к тебе особая просьба. У этого парнишки, - Тони махнул головой в сторону Кларка, - жена при смерти – еще совсем молодая девочка, поэтому нам нужна твоя помощь. Помню, ты говорил, что медальон обладает силой, может быть, ты сможешь сделать с его помощью лекарство, чтобы спасти несчастную?!
Старец встал с места и, медленно обойдя костер, подошел к Джерри и положил руки ему на виски.
- Ты – смелый малый,…у тебя сильный характер…и доброе сердце. Но ты натворил слишком много дел, и это тебе с рук не сойдет. На твоих руках кровь, навлекшая страшное проклятие, оно не оставит тебя до конца жизни, возмездие свершится очень скоро, - от слов шамана парню стало не по себе, как будто колдун вывернул наизнанку его душу, заглянув во все её потаенные углы. Блейтман все это время со стороны наблюдал за происходящим, он не знал об убийстве, совершенном Джерри, поэтому думал, что старик сильно преувеличивает трактовку своих видений, но Кларк прекрасно понимал, о чем говорил колдун. - Ты еще вернешься ко мне, и тогда я скажу, что тебе делать дальше, сынок. Судьба наказывает тебя, отнимая самое дорогое – это плата за содеянное, но я помогу твоему горю, невинные не должны расплачиваться за чужие ошибки. Я попрошу духов Талисмана открыть мне секрет излечения твоей жены. Где он?
Тони протянул Вультуру мешочек с кулоном, после чего шаман взял свой бубен и, совершая только ему известные ритуальные танцы, начал произносить странные заклинания на каком-то древнем языке, потом он, упав на землю, запрокинул голову и руки к небу, опять что-то прошептал.



Неожиданно налетела черная туча, грянул гром и пошел проливной дождь, от чего костер мгновенно погас. Поднявшись на ноги, колдун снова подошел к Джерри и, взяв его за руку, вложил в его ладонь маленький пузырек с прозрачной жидкостью.
- Вот, дай ей это, пусть выпьет до дна.
Джерри не поверил своим глазам. Неужели он спасет Клару, и она будет жить? Если этот кулон открыл двери в прошлое, то и лекарство, созданное шаманом с его помощью должно помочь. Слезы текли по его щекам, тут же исчезая под холодными каплями дождя.
Поблагодарив шамана Тони и Кларк поехали обратно. По дороге Блейтаман, видя опечаленного словами колдуна Джерри, который задумчиво вертел в руках маленький пузырек с лекарством, решил подбодрить его:
- Послушай, Джерр, не стоит принимать всю его болтовню слишком близко к сердцу, лучше думай о том, что теперь сможешь вылечить свою жену. – Кларк натянуто улыбнулся Тони, но ничего не ответил. - Сколько я себя помню, он всю жизнь нам с отцом этими проклятьями мозги промывал. Ха-ха-ха!
- Да, возможно ты прав, я слишком серьезно отнесся к его словам, - Джерри усыпил бдительность своего босса, но в душе он понимал, что все пророчества старика не беспочвенны, и в их правоте ему только предстоит убедиться, словно в подтверждение его домыслов, место вчерашнего укуса пронзил внезапный приступ боли. Но мужчина не подал вида, Тони не должен был узнать о вчерашнем инциденте. Через пару минут боль отступила, и благополучно добравшись до особняка, вся свита, включая Кларка, занялась подготовкой к предстоящему отъезду в Америку.
В аэропорте их как обычно ждал частный самолет, один контейнер вместо багажного отсека поместили прямо в салон, Блейтман на радостях лично контролировал процесс, боясь, что с его сокровищем может что-нибудь случиться, если он хоть на минуту потеряет бдительность.



Когда посадка была успешно завершена, Falcon 2000S унес своих пассажиров домой в Лос-Анджелес.

Лос-Анджелес


По прилету в аэропорт Джерри, попрощавшись с Блейтманом, взял такси и поспешил домой к Кларе, не забыв остановить машину у цветочного магазина. И с охапкой белых роз наперевес он позвонил в дверь своей квартиры, надеясь, что Клара лично выйдет встретить его и он вручит ей букет. Никто не открыл. Джерри позвонил еще раз. Снова тишина.
«Наверное, она слишком крепко спит от лекарств, поэтому и не слышит, ладно, сам открою, - Кларк уже приготовил ключи, как дверь тихо отворилась и оттуда выглянула миссис Оуэн – родственница Клары, которая изредка приходила навестить свою племянницу. – Только её здесь не хватало!», подумал Джерри, и улыбнувшись сказал:
- Тетушка Эмма! Какой приятный сюрприз, как поживаете?
Женщина, кинув взгляд на огромный букет белых роз, а потом на Кларка, ни чего не сказав, взяла его за руку и завела в квартиру. Парень сначала недоуменно посмотрел на нее, затем, бросив цветы и дорожную сумку на пол, побежал в комнату и застыл на пороге, увидев бездыханное тело супруги, лежавшей на кровати. На ней было черное длинное платье, волосы аккуратно причесаны, а вокруг покойной лежали пурпурные розы, образуя колыбель из цветов.
«Нет! Нет!.. Нет! – закричав, как безумный, Джерри кинулся к любимой, не обращая внимания на родных и близких умершей, которые пришли проститься с ней. – Я ведь лекарство принес, ...я принес, Клара, ты слышишь?! Слышишь, родная?» - Он судорожно достал из кармана куртки пузырек и, приподняв голову жены, словно живую, напоил Клару лекарством, прозрачная жидкость на подушку стекла с сомкнутых побелевших губ, но Кларк словно не заметил этого и горько плача, обнял любимую в ожидании чуда. Остальные не в силах больше наблюдать за происходящим покинули комнату, а он все сидел на кровати, прижав к своей груди холодное тело любимой, все еще не веря в то, что она ушла навсегда.

Похороны пролетели словно в бреду, полный дом незнакомых людей, которые то и дело подходили к Джерри выразить свои соболезнования, а он, даже не задумываясь, что-то им отвечал. Потом начались долгие одинокие вечера в пустой холодной квартире с бутылкой виски и пачкой сигарет. Тони, как мог, поддерживал Джерри, пытался успокоить его, но тот ничего не хотел слушать, продолжая изо дня в день предаваться воспоминаниям о Кларе. Он каждый день приходил к её могиле, приносил цветы – всегда одни и те же, её любимые белые розы с еще не распустившимися бутонами, и часами сидел у надгробья, разговаривая с ней.
Однажды ночью, когда лунный свет, пробиваясь сквозь плотные шторы, осветил комнату, Кларк проснулся от странного чувства голода.
Он по-свойски пошел на кухню к холодильнику, сделал себе сэндвич и быстро с ним расправившись, вернулся обратно в постель, но заснуть на этот раз не удалось, Джерри все еще хотелось есть. Не понимая, что с ним происходит, он снова встал и, взяв сигарету и зажигалку, подошел к окну и закурил. Раньше он никогда не делал этого в квартире, Клара не переносила запах табачного дыма, и он послушно выходил на балкон, а теперь было все равно. Мужчина смотрел на ночное небо, любуясь полной луной и вспоминая, как они с Кларой любили наблюдать за звездами, отыскивая на небосклоне разные планеты и созвездия. Затушив окурок, он закрыл окно и уже хотел было ложиться как, вдруг услышал стук женских каблуков на лестничной площадке, он вышел в коридор и тихо приоткрыл дверь. Перед ним стояла молодая брюнетка лет двадцати, судя по одежде и запаху спиртного, только что вернувшаяся с какой-то вечеринки. Она, не обращая особого внимания на появившегося в дверном проеме соседа, тщетно пыталась отыскать ключи в своей сумочке.
- Вам помочь, мисс? – Джерри сам не понимал, зачем завел беседу с этой нетрезвой особой, словно какой-то непонятный инстинкт взял над ним верх, и он ничего не мог с собой поделать.



Девушка, завидев интерес симпатичного парня к своей персоне, кокетливо улыбнулась и, достав, наконец, ключи, открыла дверь своей квартиры и ответила:



- Я, кажется, справилась сама.
И, подмигнув на прощание, зашла внутрь, но захлопнуть за собой двери так и не успела - сильная мужская рука остановила её, пресекая все дальнейшие попытки к отступлению. Шокированная такой напористостью брюнетка сначала попыталась высвободиться из цепких объятий незнакомца, но стоило ей взглянуть в его большие бездонные глаза, как страх и смятение тут же оставили её, и она перестала сопротивляться. Мужчина подошел ближе и, взяв девушку за подбородок, впился в её губы страстным поцелуем, а потом, не отдавая отчет своим действиям, запрокинул её голову и, прокусив вену на нежной шейке, с жадностью начал пить кровь, пока дыхание жертвы не затихло.
«О, Господи! Что я наделал! - Будто очнувшись от страшного кошмара, Джерри выпустил из рук тело девушки. - Что я наделал!».
Парень обхватил голову руками, не понимая, что с ним происходит, мысли путались, но он точно знал - это связано с его путешествием в прошлое. «Нужно убрать следы», - подумал Кларк, и принес из ванной комнаты полотенце, которым тщательно стер все отпечатки в квартире убитой. Потом, убедившись, что на лестничной площадке никого нет, вернулся в свою квартиру и смыв все пятна крови со своей рубашки, хотел было позвонить Тони и сознаться во всем, но набрав его номер, передумал и положил трубку. Джерри стало страшно, сегодня он, как зверь набросился на беззащитную девушку и убил её, обескровив. В памяти всплыли слова шамана «страшное проклятие… не оставит тебя до конца жизни, возмездие свершится очень скоро».
«Шаман, он все знает… Он с самого начала все предвидел... Я должен снова увидеть его», - Кларк быстро надел куртку, спустился на стоянку и, забрав свой старенький «фордовский» пикап из гаража, поехал к Тони, чтобы тот устроил ему еще одну встречу с колдуном.
Сидя в своем кабинете, расположенном на верхнем этаже ночного клуба, Тони Блейтман, покуривая сигару, перебирал стопку бумаг с накопившимися делами.
Все посетители давно разъехались, поэтому в здании стояла полная тишина, двое охранников патрулировали территорию вокруг здания, а остальные трое сидели и, уныло наблюдая за камерами, пили кофе.
- Эй, Мик, у тебя все нормально? – начальник охраны, вальяжно раскинувшись на диванчике, проверял по рации своих работников.
- Порядок, сэр, все чисто.
- Отлично, возвращайтесь, сейчас будет пересмена.
- Грэг? Как у тебя? – Ответа не последовало. – Грэг?
Снова молчание.
- Он там, что, опять уснул на рабочем месте? А ну-ка, парни, разыщите его, - начальник жестом указал парням на дверь. – Ох, и получит он у меня сегодня!
Когда мужчины вышли, главный охранник лениво встал с дивана и налил себе кофе, но выпить его он уже не успел, его грудь со спины пронзила пуля, и чьи-то руки помогли ему бесшумно сползти на диван. Другие охранники тоже были мертвы.
Слегка задремав, Тони резко проснулся от приближающихся незнакомых шагов. Наставив ствол пистолета на двери, он стал ждать, когда незваный гость войдет в дверь. Раздался стук, и из-за двери показалось неуверенное лицо нового охранника, который был родом из Италии, его приняли всего неделю назад, это объясняло, почему Блейтман не смог узнать его.



Парень испуганно опустил глаза при виде наставленной на него пушки и робко произнес:
- Простите, сэр, я думал, мой начальник поднялся к Вам, и решил проверить, я никак не могу его найти.
- Твой начальник? Ха-ха! Единственный твой начальник – это я, парень! Поэтому ты зашел по адресу. – Тони рассмеялся, по-прежнему держа растерянного охранника на прицеле.
- Он послал меня найти Грэга, а теперь его самого нигде нет, и на связь не выходит.
- Это я уже понял. Возможно, он просто вышел в туалет. Разберись с этим и не отвлекай меня понапрасну. Договорились?
- Да, сэр! Я понял.
- Отлично, а теперь ступай и не мешай мне работать.
Оставшись один, Тони убрал пистолет обратно в ящик стола и снова занялся документами.
И снова стук в дверь, и снова этот парень.
- Что на этот раз? Забыл, где у нас охранный пункт? – Блейтман был заметно раздражен.
- Нет, сэр, кое-что другое, - и охранник ехидно ухмыльнувшись, выхватил из кобуры револьвер и наставил его на Тони.
- В чем дело? – Блейтман хотел было дотянуться до своего кольта, но охранник выстрелил, ранив его в плечо.
- Без глупостей, пожалуйста! – Мужчина подошел к Тони, приставив к его виску дуло пистолета. – Я пришел забрать то, что ты у меня отнял. Где ты его прячешь?
- Да пошел ты, ублюдок! – Несмотря на боль, пронзающую плечо, Тони бесстрашно смотрел на итальянца, смеясь ему в лицо, а потом одним ударом выбил из его руки оружие. Завязалась неравная борьба, Блейтман с раненной рукой проигрывал, но отдавать фамильные сокровища своей семьи он не собирался. Охранник наотмашь ударил Тони, но в ответ лишь услышал:
- Я скорее умру, чем отдам его тебе.
- Умереть? Что ж, это можно. - Итальянец передернул затвор пистолета, который снова оказался у него, и выстрелил…


Источник: http://twilight-saga.ru/forum/11-8373-1
Категория: Проза | Добавил: Данна (20.08.2014)
Просмотров: 15
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Поэзия [1081]
Проза [2410]
Народный перевод [104]




Реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Администраторы
Модераторы
Дизайнеры
Переводчики
Старейшины
VIP
Творческий актив
Проверенные
Пользователи